DIA DEL IDIOMA NATIVO
Dr. Ángel Edgardo Chirinos Lavander
Un cercano amigo me invitó a la celebración del Día de nuestro Idioma Nativo, el que fue establecido por un Presidente que sería
catalogado como Dictador sin serlo, pero como los políticos tienen que
vivir de acusaciones y falacias, le endilgaron a ese mandatario, tal
epíteto quizás sin fundamento veraz. Un gobernante que se preocupó mucho
por la Educación, a través de su Ministro del Ramo, que se abocó a
mejorar la Educación en el Perú, de una manera fehaciente y eficiente; pero que el gobernante que le reemplazó, no supo mantenerla.
Bueno, dejando de lado estas precisiones en la historia de nuestro idioma nativo, pasaré a relatar sobre dicha conmemoración, la misma que se llevó a cabo el día 26 en las nuevas instalaciones de la Escuela Nacional Superior de Folcklore “José María Arguedas”, ubicada ahora en la zona de Santa Beatriz (Lima). Local
que anteriormente había sido ocupado por una rama de la Universidad
Decana de América que fue fundada por Fray Tomás de San Martín, me
refiero a la conocida y muy mentada ‘Pre-San Marcos’ (Escuela de
Preparación para el ingreso a la Universidad Nacional Mayor de San
Marcos).
Llegué precisamente, a la hora en que estaba anunciado el inicio en el programa entregado al ingreso de dicha escuela; en otras palabras, empezó a la hora establecida; lo que desde ya, es algo muy loable y de gran respeto al público asistente. El auditorio, que está ubicado en el cuarto piso de dicho local, estaba casi copado por los presentes -que también se tornaba en algo simpático- lo que indicaba que la convocatoria efectuada había tenido respuesta positiva de parte de la gente como también, de quienes participaban en el programa aludido.
¿Estará
tomando conciencia el pueblo, que las actividades deben empezar a la
hora en que están programadas? ¿Sobre todo, de los organizadores y
actores del mismo? ¿Y de asistir a los espacios culturales? Bueno, esto es digno de aplaudir y relevancia.
El Presentador o Maestro de Ceremonia -un integrante de la planta de dicha
escuela- con muy buena dicción y voz clara, dio las buenas noches y
luego de unas palabras de entrada, anunció el primer número de la
programación, se trataba de las palabras de saludo y bienvenidas del
Director
de Difusión de la referida escuela, señor Profesor don José Javier
Salas Ávila, quien con sentidas palabras dio el saludo y la bienvenida a
los concurrentes, como también, que se debe comprender el gran
significado que tiene para la cultura de nuestro país, el cultivar y
preservar nuestro idioma ancestral de los Incas. Sus palabras fueron acogidas y saludadas con sonoros aplausos que hicieron retumbar los vidrios de las ventanas del gran salón.
Luego, se anunció la participación de la escritora y artista plástica, señora
doña Blanca de los Ríos Vivanco, quien con una dulzura y cálida voz
habló de la importancia de nuestro idioma aborigen, como así mismo de su
procedencia huancavelicana que le permite dominar la lengua inca,
para luego ofrecernos dos poemas en ese idioma que se estaba
conmemorando en esos momentos. La delicadeza de su figura y de su presencia tan carismática, hizo que al final de su intervención, el público asistente estallara de emoción y le brindara calurosos aplausos como muestra de contento y de agradecimiento por su entrega.
Como tercer número,
se tuvo un momento musical y artístico, a cargo del Conjunto
Andino-Amazónico-CNF de la Escuela Nacional Superior de Folcklore “José
María Arguedas”, el mismo que deleitó al público, ofreciéndole varias piezas musicales originarias de los pueblos del Ande; la sincronización de su variados instrumentos de cuerda como de sus instrumentos de viento, les hizo interpretar cada pieza musical, con gran calidad, destreza como también sonoridad y muy bien dirigido, por el Maestro Edgar Espinoza, hombre bastante humilde que le engrandece aún más en su calidad de intérprete musical.
Llegando el momento, en el que el centro e impulsor de esta conmemoración, se presentara para hacer una reseña histórica
sobre la fecha de esta celebración, además de indicar una vez más
durante su larga trayectoria de juglar del idioma nativo -el Runa Simi y
no Quechua como a muchos se les ha dado de llamarlo- desconociendo su verdadero nombre que significa ‘lengua de la humanidad’; me refiero al poeta y profesor Armando Azcuña
Niño de Guzmán que con sendas palabras indicó su larga lucha para
preservar el nombre originario y la permanencia activa de esta lengua en
el pueblo peruana, haciendo cierto paralelismo y comparación a otros
pueblos que sí conservan su idioma nativo, hablándolo con fluidez y
cotidianamente. Luego, nos deleitó con tres poemas dichos en Runa Simi,
que fue del agrado del público presente, que le premió con fuertes
palmas.
Vino después, el comentario
que como una clase magistral llena de anécdotas y humorismo que no
faltó, el brillante y orgullo del país, dramaturgo y artista
multifacético, don Juan Rivera Saavedra, que con ese inalcanzable y
esplendoroso verbo, nos brindó momentos muy gratos de relax como también
de reflexión, ante cada palabra que emitía con gracia y mucho señorío;
algo que lo hace único, que no se sabe si es por su carisma o por lo que
expresa o quizás por ambas cosas, se roba el aprecio y simpatía de
quienes le ven y escuchan; en realidad, es un maestro del histrionismo
no sólo corporal sino también del verbal. Al finalizar, las palmas y los
vítores
hicieron resonar las paredes y ventanas del gran salón. Que me atrevo a
vaticinar, que si hubiera estado en una faena torera, hubiera cortado
orejas y rabo y se hubiera oído muchos ¡Ole!
Como sexto número del programa, se presentó nuevamente el promotor y líder de este evento, me refiero al poeta Pedro Armando Azcuña,
quien una vez más, nos brindó con esa calidad interpretativa y previa
caracterización, tres poemas más en Runa Simi, logrando conseguir entre
los concurrentes, el sabor y el gusto por nuestro idioma nativo y, que
aquellos que aún no lo hablan ni lo practican, sintamos
gran nostalgia; porque es una lengua tan expresiva y a la vez dulce,
que la singulariza de las demás. Siendo el francés un idioma tan suave,
gutural y dulce, el Runa Simi lo supera, lo que indica la bondad de esta
lengua nativa nuestra. Su intervención fue rubricada con nutridos
aplausos.
Pero
como todo principio, inicio o proemio, tiene su final o epílogo, esta
celebración conmemorativa de nuestro idioma nativo, llegó a esa fase;
pero llegó brillantemente, con las palabras de la Directora (e) de la
Escuela Nacional Superior de Folcklore “José María Arguedas”, Lic. doña Lilian Caycho Carvallo, quien con emotivas palabras de agradecimiento como de valoración
de este evento, relevó la importancia de conmemorar fechas y
acontecimientos como el que estábamos viviendo y, que las puertas de la
escuela que ella dirige, estarán siempre abiertas de par en par para certámenes como el efectuado, cediéndole la palabra al Director de Difusión, Prof.
José Salas Ávila, para que haga el brindis de honor con los
concurrentes a tal acto celebratorio. Los aplausos y el jolgorio, no se
hizo esperar; todos brindaron y se despidieron contentos y llenos de
degustar de un banquete cultural de calidad y gran sabor. ¡Vale!
CELEBRACIÓN DEL DÍA DEL CAPESINO Y PRESENTACIÓN DE POEMARIO
Dr. Ángel Edgardo Chirinos Lavander
Una
vez más, en estos últimos meses, me hice presente en el Salón “Raúl
Porras Barrenechea” del Congreso de la República. En esta oportunidad ha
sido, para asistir a la celebración del Día del Campesino, que en
épocas anteriores, se denominaba Día del Indio -cuando existía ciertos
complejos de la gente de linaje con ínfulas europeizantes- además, de
acompañar y colaborar con el amigo y hermano en el arte de la palabra que ennoblece los sentidos esto es, la poesía; en la bonita presentación de un poemario, intitulado “Runa Simi Harawi” que hiciera el poeta y profesor Pedro Armando Azcuña Niño de Guzmán, el mismo que cuenta con el prólogo del Director de la Cátedra Andina en ’Capulí Vallejo y su tierra’, Carlos Ramón Noriega Torero.
Este acto grandioso desde todo punto de vista, era promovido por la Asociación Cultural Unión Macusani y estaba programado para las 14 horas; pero, no sé si es un mal endémico o son los imprevistos del caso, los que hacen que no se cumpla el horario que se establece; el congresista Ingº Rubén Condori Cusi quien presidió la mesa de honor y quien fue el que consiguió la sala mencionada para darle mayor realce al acto, así como el organizador señor Mario Cáceres Tapia, el Alcalde de la Provincia de Carabaya (Puno) Econ. Edward Rodríguez Mendoza y otros miembros de esa mesa, ya se encontraban presentes en el recinto aludido, pero no se sabe cuál fue el motivo, que este evento conmemorativo y de presentación de dicho poemario, se retrasara tanto, una hora y media; pues se inició, a las 15:30 horas con la entonación de nuestro himno patrio, el mismo que fue coreado con energía y mucho orgullo por los presentes, que copaban las instalaciones del antiguo hemiciclo del Senado
de la República, que con la actual Carta Magna, se le suprimió y ahora
se ha convertido en un excelente lugar para la expresión de la cultura,
que es una misión que el Legislativo debe cumplir, además de dictar
leyes.
Seguidamente, se rindió un homenaje a la tierra ( HALLPA MAMA) -no pago como acostumbran decir, porque a la madre no se le paga por lo que nos da- a cargo del maestro huancavelicano don Genebrardo Quispe, quien ataviado con su vestimenta típica de maestro ceremonioso de este rito ancestral, elevó sus preses al dios Inti y a la Hallpa Mama, a fin de que esta celebración conmemorativa, tenga el éxito que todos aspiran; lo que parece, se cumplió. Aclarando a la vez, que el verdadero término a usarse, es Hallpa Mama y no Pacha Mama que equivocadamente lo mencionan y que tiene, otra connotación.
Es necesario indicar además,
que al ingresar a dicha sala, había que inscribirse y se recibía un
folder conteniendo un impreso en el que figuraba el título del poemario
aludido y además, el alfabeto quechua (runa simi) y frases elementales; escrito por el amigo y hermano Pedro Armando y en el que revisándolo, se justifica lo dicho por el maestro Quispe; este impreso, todo un gesto de entrega por difundir la lengua aborigen que Armando tanto ama, se identifica y lucha constantemente, para que su vigencia sea por siempre.
Luego de aquella singular ceremonia ancestral, así como actual, en los parajes andinos de nuestro país como en los de Bolivia, Ecuador y Colombia, hizo uso de la palabra el Magister don Rolando Santa Cruz Oros, quien en breve conferencia de carácter académico, nos habló de la ‘Importancia del Idioma de los Incas’;
dando diversas pautas y consejos para sentirse orgullosos de tener esta
lengua anterior a la vigencia incaica, pero que éstos prácticamente la
oficializaron y la difundieron por todos sus dominios, dentro del
Tawantinsuyo. Al finalizar la misma, fue muy aplaudido por la brillantez
en la didáctica de su exposición.
Después de esa maravillosa clase magistral, hizo uso de la palabra, el Presidente de la Asociación Cultural Unión Macusani residentes en Lima, señor Mario
Cáceres Tapia -repito- entidad organizadora de este evento
conmemorativo del Día del Campesino y presentación de un poemario. Con
breves términos, expresó el agradecimiento por la asistencia de tan
numerosa concurrencia y que así, nos estábamos identificando con
nuestras raíces autóctonas con aquellos hombres que labran la tierra,
para recibir el sustento que nuestra Hallpa
Mama nos brinda pródigamente; explicando también, que esta fiesta se
engalanaba con la presencia del Alcalde de la capital Macusani de la
Provincia de Carabaya. Al terminar, los aplausos se hicieron sentir.
Vino
como siguiente número del programa que iba anunciando el Presentador
del Congreso de la República, la intervención poética del Profesor y
poeta don Armando Azcuña Niño de Guzmán (Rumi Maki), quien una vez más,
dejó denotar su virtuosismo en la declamación de poemas en runa-simi,
que le singularizan y elevan a su máxima expresión, por ser un idioma
tan dulce que encierra tanta ternura, como también, puede mostrar
vehemente el dolor y el odio de manera contundente pero a la vez, con
una belleza sin par. Él lo hace vivir en cada uno de sus versos, fueron
tres poemas, los que nos presentó en esta oportunidad, que calaron hondo
en el alma de los escuchas. Éstos los manifestó, luego de la presentación de su poemario “Ruma Simi Harawi”. Los aplausos en el recinto, hicieron eco en las paredes y sus confines.
Prosiguiendo con la programación, llegó la actuación del concertista internacional de charango, conocido ejecutante de aquel instrumento, cuyo nombre artístico es Puka (el arte en charango),
que para deleite del público presente, ejecutó dos piezas de música
andina, con esa calidad que siempre le impone a sus actuaciones; estas
interpretaciones iban seguidas de videos que realzaban cada una de sus
interpretaciones, lo que hizo que al término de cada una de ellas, los
concurrentes le premiaran con calurosos aplausos.
El Presentador o Maestro de Ceremonia, llamó a
continuación al declamador internacional cuyo seudónimo artístico es
Ángeledgar, invitándole acercarse al podio y se haga presente con un
breve análisis del día que se estaba celebrando y a la vez ofrezca un
poema con su característica forma de declamar. Cuando éste se levantó
del asiento en que se encontraba sentado, se dirigió muy alegre a aquel
lugar, recitando sus ‘octavinas’ como él les llama a sus presentaciones de versos de ocho sílabas;
al llegar al podio, dijo dirigiéndose a la mesa y al público asistente,
que le habían solicitado sea breve en sus comentarios y que declame un
solo poema, porque habían muchos números más. Fue así que entre-leyó un ligero comentario que a puño y letra lo acababa de escribir, mientras se iba
desarrollando el programa; para luego, con su acostumbrado humor y
desenfado, retirarse del podio y micrófono en mano, declamar un poema
del poeta universal César Vallejo, el que fue bastante apreciado, por lo que fue ovacionado apoteósicamente (como él acostumbra decir, ‘cortó orejas y rabo’, entregando las orejas a los demás pero quedándose con este último, para seguir con la faena).
El programa continuó con las palabras del Alcalde de Carabaya, Sr. Econ. Edward Rodríguez Mendoza,
quien con efusivos términos, manifestó todo su apoyo a los eventos
culturales que se gestan y ejecutan en la provincia en la que él ejerce
su función edil y
su amplia colaboración en eventos como el que estamos celebrando. Hay
que recalcar, el noble gesto de viajar ex profesamente para participar
en el homenaje que por el Día del Campesino, se estaba llevando a cabo
en esta ocasión. Sus palabras fueron reconocidas con calurosas palmas de
los asistentes.
Continuando con una breve reseña sobre el significado del evento y la poesía, por el escritor y poeta Manuel
Pedro Navarro Vásquez, quien manifestó su plena identificación con
dicho acto celebratorio, el mismo que profundiza el amor a la tierra, a
sus orígenes y a su lengua, por la que se debe luchar para que no caiga
en la extinción. Son más de quinientos años los transcurridos, pero aún
sigue de pie, esperando su masificación entre los peruanos. Fue
reconocido con los aplausos que se le brindaron.
Vino nuevamente, la pincelada musical esperada en su repetición, por aquel concertista internacional de charango, conocido con el pseudónimo de Puka,
que una vez más, deleitó a los presentes, con sus diversas tonadas de
canciones propias del ande como de la propia Indoamérica, que el público
supo apreciar y responderle con grandes aplausos cada una de sus interpretaciones, acompañadas de sendos videos que -repito- singularizan sus presentaciones artísticas tan admiradas.
Seguidamente,
como número estelar de la jornada artística y celebratoria del Día del
Campesino y de la presentación de su poemario, volvió a escena y ponerse
frente a los espectadores, el Profesor y Poeta Pedro Armando Azcuña Niño de Guzmán, cuyo nombre artístico es Rumi Maki;
para sorprendernos con bellos poemas traducidos por él, del castellano
al runa simi los mismos que la ternura que llevan sus fonemas, lo
convierten como ya lo dijimos, en el mejor idioma del mundo por su dulzura y amplitud de su contenido fonético y gramatical. En esta segunda fase de su presentación, Rumi Maki
nos transportó a aquel milenario pasado de nuestros ancestros incas,
con la ternura y también lamento en cada una de sus intervenciones
poéticas, que le elevan a ser un verdadero representante de aquel
pretérito milenario, para sentirnos orgullosos de ello, como él así lo
siente;
haciendo grandes esfuerzos para que la terea que se ha impuesto, que
nuestro originaria no muera, sino por lo contrario, que jamás pierda
vigencia en el ámbito lingüístico del mundo. Por esto y por su maravillosa actuación, los aplausos se prodigaron por doquier y de manera sonora.
Esto
motivó, que el Vocal de Cultura e Imagen Institucional, señor Rolando
Urbina Zúñiga, en representación de la Asociación Cultural Brisas del
Titicaca, le hiciera entrega de un presente, indicando a la vez, que lo
efectuaba con suma complacencia, al único miembro Fundador vivo de dicha
institución, lo que le convierte en benemérito del Brisas del Titicaca. La fotos y la cerrada ovación, no se hicieron esperar.
Hasta
que llegaron las palabras esperadas dichas por el Congresista de la
República, de la Región Puno, señor Ingeniero Rubén Condori Cusi, quien
con sencillos términos relevó la importancia de la celebración así como
la presentación del poemario “Runa Simi Harawi”,
que marca un hito dentro de las letras de nuestro nativo idioma. Así
mismo, pronunció las palabras de clausura de dicho evento, cediéndole el
honor de hacer el brindis final, al señor Alcalde de Carabaya, quien
con emocionadas palabras termino diciendo ¡Salud por Puno, por el Día
del Campesino y, por nosotros mismos!
No
debo dejar de indicar, que el ambiente en que nos hallábamos, estaba
engalanado por bellas y hermosas anfitrionas, que como rosas recién
podadas del jardín del Edén, exhalaban un aroma de juventud femenina
cautivante,
que todo mortal desea inhalar y gozar de su cercanía. Si bien es cierto
la tarde fue maravillosa en su objetivo, la presencia de aquellas
mozuelas, la convirtieron e inolvidable y repetible. Eran ellas, las
lindas alumnas del Instituto de Educación Superior Tecnológico Público “María del Rosario Araoz Pinto”
que bajo la conducción de su profesora señora Martha Rojas, supieron
dejar muy en alto, tanto en belleza como en atención, los emblemas de su
entidad educativa con sede e San Miguel.
Siendo ya pasadas las 17:30 horas, terminó el evento; sólo quedando espacio de tiempo, para guardar esta ceremonia, en el álbum de los recuerdos con fotos y filmaciones. ¡Vale!
>>><<<
(Estas fueron las palabras que vertí, antes de declamar “Los Heraldos Negros”.)
Damas y Caballeros:
La
verdad, me siento sumamente complacido, encontrarme frente a vosotros
en un día, en que con el adelanto de una semana, estamos conmemorando el
Día del Campesino; pues, ese día también, se celebra con gran arraigo
en el ombligo del mundo y otros lugares, el Inti Raymi.
Esto nos indica que es una fiesta nacional, una fiesta tawantinsuyense, que nos hace recordar nuestros ancestros del pasado y la génesis de nuestro existir en el mundo.
Esta
celebración me hace recordar cuando niño, en mis vacaciones escolares,
éstas las pasaba en el fundo de un tío materno que el tiempo que allá
pasaba, lo hacía en contacto íntimo con la Naturaleza, con el campo y
sus chacras; en donde la quietud del ambiente se enseñorea sobre todo lo
existente; por eso, a mi edad y encontrándome ahora en el mundo de las
letras, pienso que no hay mejor sitio para inspirarse y crear obras
literarias, que el campo.
De ahí que, nuestros mejores exponentes de nuestra poesía y letras en
general, sean de origen campesino, o de origen rural, telúrico.
El
campesino pues, basado en ese silencio que allí existe, el de las punas
y montañas, se inspira, crea y compone sus propios versos
convirtiéndolos en himnos muy sentidos que llegan al alma de quienes los
escuchan o leen, por su dulzura y la veracidad que en ellos le imprime.
Por
eso hoy día, que celebramos con unción y a la vez con jolgorio este Día
del Campesino, hagámoslo con el respeto que se merecen los forjadores de aquel conglomerado de gente organizada del Tawantinsuyo, del Perú primigenio y ancestral.
Una
prueba de lo expresado es, que nuestros mejores poetas -refiriéndome al
mundo en que nos hallamos- son originarios de nuestros Andes, de
nuestro campo, de nuestra zona rural, donde se inspira la libertad que
brindan sus parajes, sus ríos, sus montañas y la vida quieta que la
Naturaleza prodiga.
Y
como una prueba fehaciente de ello, hoy voy a declamarles un poema del
más grande poeta universal, que siendo del ande, del campo, nos llenó de
orgullo por haber cambiado para bien, la clásica forma de hacer poesía;
me refiero a: César Vallejo, ¡el inmortal! ¡Vale!