martes, 18 de diciembre de 2012

18 DE DICIEMBRE, DÍA INTERNACIONAL DEL MIGRANTE - CAPULÍ, VALLEJO Y SU TIERRA

 
 
CAPULÍ, VALLEJO Y SU TIERRA
Construcción y forja de la utopía andina
 
2012, AÑO
DE LA DEFENSA DEL AGUA PARA LA VIDA
Y CONSTRUYENDO LOS ANDENES NUEVOS
 
DICIEMBRE, MES DE LAS MONTAÑAS,
DE LOS DERECHOS DE LOS ANIMALES;
DE LOS INMIGRANTES, Y DEL NACIMIENTO
DEL DIOS NIÑO EN LA NAVIDAD
 
PRÓXIMAS ACTIVIDADES
DE CAPULÍ, VALLEJO Y SU TIERRA
POR LOS 120 AÑOS DEL NACIMIENTO DEL POETA
Y 90 AÑOS DE LA EDICIÓN DEL POEMARIO TRILCE
 
°°°°°
 
MAGNO HOMENAJE
A GEORGETTE DE VALLEJO
EL DÍA DE SU 105 ONOMÁSTICO
LUNES 7 DE ENERO, 7 PM
 
PRESENTACIÓN DE LA OBRA TEATRAL
“VALLEJO, PERÚ AL PIE DEL ORBE”
DE ÁUREO SOTELO Y LILY CARDICH
 
CON LA ACTUACIÓN ESTELAR
DE:
 
REYNALDO ARENAS
FERNANDO VÁSQUEZ Y
CARLA TABRA 
 
(EN EL PAPEL DE GEORGETTE)
PANEL:
GEORGETTE; ADHESIÓN
A UN POETA, A UNA OBRA
Y A LA CAUSA DEL HOMBRE
 
CONDUCCIÓN:
 
DANILO SÁNCHEZ LIHÓN
 
DECLAMACIÓN
DE POEMAS DE VALLEJO
A GEORGETTE:
 
LUCERO DÍAZ FLORES
 
“PALMA Y GUITARRAS”
 
FREDERICK SOTOMAYOR
 
“DULZURA POR DULZURA
CORAZONA
 
LUNES 7 DE ENERO. 7 PM
 
KORI WASI
CENTRO CULTURAL
DE LA UNIVERSIDAD RICARDO PALMA
 
AV. AREQUIPA 5198
A UNA CUADRA DE LA AV. PARDO
MIRAFLORES
INGRESO GRATUITO
 
*****
 
XIV CAPULÍ, VALLEJO Y SU TIERRA
TELÚRICA DE MAYO, 2013
POR LOS CAMINOS DE VALLEJO
LIMA, TRUJILLO, SANTIAGO DE CHUCO
 
14 Y 15 DE MAYO EN LIMA
16 DE MAYO EN TRUJILLO
17,18 Y 19 DE MAYO
EN SANTIAGO DE CHUCO
 
SALUDO AL SOL EN LAS COLINAS
DE SANTIAGO DE CHUCO, EN EL XIV
ENCUENTRO INTERNACIONAL
CAPULÍ, VALLEJO Y SU TIERRA
 
EL SALUDO AL SOL EN EL MARCO DEL XIV CAPULÍ,
QUE SE REALIZARÁ DEL 17 AL 19 DE MAYO DEL 2013
EN SANTIAGO DE CHUCO, TIENE COMO ORGANIZADORA
A ELENA REYES, GRAN CONOCEDORA
DE LAS TRADICIONES Y DE LA IDENTIDAD CHUCO.
SE INICIARÁ A LAS 6 DE LA MAÑANA DEL DÍA SÁBADO 18,
PREVIA CONCENTRACIÓN EN LA PLAZA DE ARMAS
EN DONDE SE REVENTARÁN, A ESA HORA, CATORCE
CAMARETAZOS, CELEBRANDO IGUAL NÚMERO
DE ENCUENTROS DE CAPULÍ, INICIADOS EL AÑO 2000.
LUEGO LOS PEREGRINOS ASCENDERÁN A LAS COLINAS
FRENTE AL ADORATORIO DE CATEQUIL, PRECEDIDOS
DE GUÍAS, CANTANDO Y BAILANDO, PARA LO CUAL
SE CONVOCA A LOS CENTROS EDUCATIVOS A PRESENTAR
DANZAS, CANCIONES Y RITUALIDAD ANCESTRAL ANDINA
 
Teléfonos Capulí:
420-3343 y 420-3860
99773-9575
capulivallejoysutierra@gmail.com
dsanchezlihon@aol.com
 
*****
 
CALENDARIO DE EFEMÉRIDES
 
18 DE DICIEMBRE DÍA INTERNACIONAL DEL MIGRANTE
 
 
 FOLIOS
DE LA
UTOPÍA
 
CONTAR
INFIDENTE
DEL INMIGRANTE
 
 
Danilo Sánchez Lihón
 
1. Se anhela
volver
 
Desdichados son los amaneceres, en tierra extranjera, del inmigrante. Y llenos de amargura.
Recuerda su casa materna; su luz, sus aromas, los sonidos manifiestos, como los otros ocultos de su alrededor.
Recuerda el sabor de su pan, el olor de la leche, el sabor de la miel.
El rumor de su lluvia y el abrigo de su sol. Y aquello que no se sabe qué es, ni dónde está, no es fácil de olvidar.
Ni bien amanece abre los párpados y despierta por una tenue sensación, una llamada apenas esbozada o incipiente. Un destello o una iridiscencia en la pared. 
 
2. Una niebla
y un vacío
 
– ¿Qué es?
– ¿Cuál?
Apenas el estremecimiento de una flor en el muro de una huerta interior, ahora inhallable en su casa nativa.
¿Qué raro, no?
¡Cómo quisiera revertir el tiempo y escuchar las voces de su madre en la cocina en el alba haciendo alguna fritura!
En cambio ahora una niebla y un vacío oscurecen la ventana. Y con ello sus párpados y sus sueños.
Permanece tendido boca arriba en el lecho, sin moverse, y sin querer ponerse en pie.
 
3. Añora
a su gente
 
Su pueblo natal habita en su ensueño y quimera; el mismo que desaparece en la luz cotidiana, en el acontecer y rutina de los días que lo desconocen y desestiman.
Pero que está presente cuando sus ojos se entrecierran y vuelve a caminar por los espacios, senderos y recodos de su alma.
Sin ganas para levantarse se adormila:
Además, afuera llueve tenuemente y hay tristeza. ¿A dónde ir? ¿Con quién hablar?
¿Para qué deambular más en esta casa vacía? Allá, o adentro, están las voces alegres de su infancia.
Extraña su tierra natal, añora a su gente, anhela volver a su lengua y a su patria de origen. 
 
3. Me dio
la vida
 
Anhela amanecer por los caminos de su pueblo, reconociendo cada flor y cada trino de ave en el molle o en el saúco; y el revoloteo de cada libélula en el maguey de las cercas.
Unas lágrimas corren por sus mejillas.
Alucina algún día volver a su tierra de origen. Su mente y su alma están subyugadas en el lar natal.
– ¿Por qué estoy tan lejos de dónde he nacido? ¿Qué estigma e insensatez es esta? –Se pregunta.
¿Para quién trabajo? ¿Por qué me afano? ¿De qué manera soy feliz y leal con los míos?
¿De qué manera contribuyo a hacer el bien a los pobres que he dejado en aquella tierra que me dio la vida?
 
5. El
cariño
 
Desearía que esta tarde alguien lo escuchara. Agradecería tener un oído abierto adónde confesarse. Tener a su lado a un confidente.
Pero no hay nadie. Todos andan ocupados, cumpliendo horarios, tareas, programas.
Todos han salido por encargos planeados hace mucho tiempo, semanas y meses.
Porque todo debe funcionar como un reloj que está hecho para marcar y dividir el tiempo, y no para integrarlo.
O permanecen entretenidos en los juegos, diversiones y pasatiempos más descabellados.
Pero, ¿qué es aquello que integra el tiempo en vez de dividirlo? El cariño, que aquí no se le reconoce ni da carta de ciudadanía
Por eso, desdichados son los amaneceres en tierra extranjera del inmigrante. Y llenos de amargura. 
 
6. Y lo dice
con la mirada
 
La casa está vacía. Todos han salido. Llegarán de noche y cansados.
Solo con el tiempo justo para preparar la lonchera del día siguiente. Y dormir.
Solo con los minutos exactos para arreglar algunos documentos referentes a unos análisis.
Todo apenas suficiente para pagar con las tarjetas algunas compras. Y continuar laborando.
– Soy un extranjero y mi patria es lejana. Extraño mi tierra y de cómo yo en ella vivía.
Se confiesa asimismo. Y lo dice con la mirada ausente y perdida.
 
7. Se ajustan
al pálpito
 
Desdichados son los atardeceres del inmigrante. Y llenos de amargura.
Solo en el lugar natal las voces son las verdaderas voces.
Solo en el lugar natal las casas son las verdaderas casas.
Solo en el lugar natal la vida es la verdadera vida. Solo que no hemos sido sensatos ni compasivos con nosotros mismos.
Solo que no importaron nuestras raíces sino solo las ramas y las hojas que es lo externo que nos conforma.
Solo que hemos mirado y venido a otros lugares donde todo estaba ya hecho. Y no por hacer, como convenía que lo hiciéramos.
En el lugar natal donde todos los huecos de las mesas y las puertas se ajustan al pálpito y al temblor de las manos que allí nacieron.
 
8. Con ellos
he nacido
 
¡Cuánta añoranza tenemos en el alma! Añoranza de nuestra casa donde la luz se ajusta a nuestros ojos.
Miramos los montes aquí y son hermosos. Y las flores son de mil colores y matices.
Pero extrañamos los árboles silvestres. Son mucho más rústicos, pero al final son algo mío. Con ellos he nacido.
Sueño, que todo va a mejorar en nuestro pueblo. Sueño que todo va a funcionar mejor, muy bien y casi perfecto.
Sueño que los políticos desaparezcan. O se vuelvan seres que no hagan tanto daño. Ni les prestemos tanto caso.
Ojalá surja una nueva clase de líderes que sean honestos y probos.
 
9. Del cielo
azulado
 
Entonces lo que vamos a hacer nosotros es regresar. Y arreglar la casa que dejamos, rellenar los huecos de la pared.
Colocar los focos y encender las luces. Arreglar el jardín, sembrarlo nuevamente de flores. Y que estas estallen en mil colores.
Vamos a regresar vivos o muertos. Ojalá que vivos para otra vez deambular por las colinas. Y dejar que el viento agite nuestros cabellos y golpee nuestra frente.
Hemos de regresar para subirnos a los muros de las huertas a mirar en lontananza los nevados lejanos.
Vamos a regresar. Ojalá que para coger esa flor impoluta que nunca cogimos.
Aquella breve espiga que emerge de la tierra elevada hacia arriba en el lomo del muro y abierta al infinito del cielo azulado.
 
10. Ha
vuelto
 
– ¿Qué significará ello?
– ¡Que estoy regresando! ¡Que ya vuelvo! ¡Que allá voy!
Con estas imágenes se ha quedado aparentemente dormido el corazón del inmigrante.
Ya no despierta. Ha regresado.
Ahora vaga por los caminos de su tierra natal. Pero ya sin aliento ni latido.
Pero felizmente descansa. Y en verdad ha vuelto. En verdad lo encontramos por el camino, aunque como una sombra desvelada.
Y es que desdichados eran los amaneceres del inmigrante en tierra extranjera. Y llenos de amargura.
Pero ahora retoza obra vez en su tierra nativa.
 
Texto que puede ser reproducido
citando autor y fuente
 
Teléfonos: 420-3343 y 420-3860
 
 
Obras de Danilo Sánchez Lihón las puede solicitar a:
 
Editorial San Marcos: ventas@editorialsanmarcos.com
Editorial Bruño, Perú: ventas@brunoeditorial.com.pe
Instituto del Libro y la Lectura: inlecperu@hotmail.com
Ediciones Altazor: edicionesaltazo@yahoo.es
.
  
NO SOY EMIGRANTE INGRATO
 
Ricardo Calderón
        
No me llames ingrato, hermano,
porque me fui del lugar donde nacimos.
He sufrido mucho lejos de los míos.
No ha sido fácil vivir en tierras extrañas.
He padecido frío y calor desconocidos.
Pero, sobre todo, he sentido la soledad dentro de mí.
Cuántas veces he querido volver
al seno de mi familia, renunciando
todo empeño de triunfar lejos de mi patria.
Cuántas veces he dejado de  dormir  
y he padecido hambre.
Cuántas veces corrí de un trabajo a otro
para ganarme unos centavos.
Cuántas veces he sufrido burlas y maltratos
y hasta desprecios por ser emigrante.
Cuántas veces he sentido el nudo en la garganta
y las lágrimas asomarse a mis ojos  
al oír el himno de mi patria.
Cuántas veces he extrañado
el olor y el sabor de las comidas y bebidas de mi país.
Cuántas veces el corazón me decía vuelve a tu tierra
que allí te esperan los tuyos,
que aunque pobres, te quieren de verdad.
Cuántas veces he desobedecido al corazón
para librar una batalla más
que podría ser el inicio de mi buena suerte.
Cuántas veces he llorado en mi soledad
al oír malas noticias de mi país y de mi familia.
Cuántas veces me he reído solo
cuando pude lograr mis aspiraciones.
He vivido lejos, pero nunca he olvidado a los míos.
Por eso no me llames emigrante ingrato.
Ahora que ya sabes lo que es ser un emigrante,
si me ves volver, abrázame fuerte
hasta que sienta que la vida me vuelve al cuerpo.
Sólo entonces podré gritar con júbilo:
¡Gracias, Dios mío, por devolverme la vida
 
 

Ricardo Calderón Gutiérrez, presidente del Instituto de Cultura Peruana-Miami
 
 
 



AMOR DE MIGRANTE


Por Armando Alvarado Balarezo (Nalo)

c
En la distancia pienso en ti, sólo en ti amor ausente. Día tras día fraguando las horas grises con la furia de los vientos, y decantando los mustios momentos con lágrimas que brotan de mis versos tristes.
.
En tardes agobiadas de añoranza te recuerdo más y sufro. ¿Acaso no logras entender que somos dos arterias que van hacia un mismo corazón? ¿Acaso no sabes que te amo como el jornalero ama a la lluvia que alivia su fatiga, como ama el arriero a la Luna que ilumina su destino?
.
Te amo y te amaré con ese amor de borrasca que se desborda y empapa de llanto los sueños. Quizá sea un amor vespertino que va pasando de moda, pero te amo con todos los colores del arco iris, con ese amor marino que golpea el acantilado, pero a la vez con amor campesino: tierno y sosegado, cual rocío matinal que ama a la flor.
g
Ayer desperté abatido y por alguna razón senti mi corazón entristecido, como un barquito de maguey con sus mástiles raídos; y traduciendo en cada vaivén de mi pecho los latidos, me declaré culpable de alejarte del faro que te eleva al Cosmos con luces de neón. Sólo sé que la vida se extingue buscando rutas de salvación, con ese terco anhelo que hinca y duele, mientras la barca pasa cerca, tan leve como el alma que vuela.

Los que forjamos utopías con el viento en contra, soñamos con un amor calmo y un mundo más humano, donde todos convivamos como hermanos. Pero también soñamos con ese amor iracundo que fluye de la médula, como el amor de Ulises por su amada
Ítaca. Dulce pasión que mitiga las insomnes madrugadas, aunque me apena que por tu piel mis huellas sigan pasando de largo.

Así discurre mi existencia terrena, sin hallar eco en tu palpitar, bogando a tientas en un mar desconocido. Sólo espero que no sea el anuncio de la travesía final; en tanto, recibe una rosa carmesí que escogí para ti, para liberar de un suspiro todo el dolor
que hoy siento.
París, 19 de octubre de 1984

o
Poemario "SENTIMIENTOS" de Nalo Alvarado Balarezo
.
 
 

WET - COMO QUIEN PIERDE UNA ESTRELLA

WET - DÓNDE ESTARÁ MI PRIMAVERA

NO PUEDO ARRANCARTE DE MÍ

WET - BUENOS DÍAS TRISTEZA

WET - LUNA DE MIEL

ESPÉRAME - LOS DOLTONS

Chiquián - Oswaldo Pardo Loarte

NIEVES ALVARADO

La casa vieja - Nieves Alvarado

Hualín Aldave Palacios

Chiquián - Marco Calderón Ríos

Chiquián