SUYASQAYKI
Por Clener Valiente Raya
ÑAMPAS PURISQAYTA YUYAPUNÑACHU
LASTRUCHALLAYPAS QIPAYQUITA
QANTA MUNASPA QATIRISUNKI
SAMAYNIYPAS ÑUQAWANÑACHU
PIRAQ FUCURIMUANQA CAWSARINAYPAQ
WAIRANTINTAQ SIQAYAPUNKI
ÑAWIYPAS QAWRINÑACHU
PURINI QURAKUNAWAN ARWIPAKUSPA
AQCHIRISQA ÑAWIYTA PUSARIKUNKI
PANTASQA YUYAYNIYTAPAS
CHINCACHISPA PIRAQ MAYRAQ
KUTICHIMUNQA QANLLATA YUYARINAYPAQ
SONQOYTAPAS CHIQASQATA SAQITAMUNKI
CHULLA CHULLA MANTA PALLARINAYPAQ
CHAYPI MASCASPA QANTA TARINAYPAQ
ASHTAPAS, ANCHATAPAS
PAUCARKUNAPIPAS ,, POQOYKUNAPIPAS,
APARKILLAYKUNAPIPAS, CHIRAUKUNAPIPAS
CHAYLLA SUTIY
MACHU PICCHO
INALLAN SUYASAYKI
Por Clener Valiente Raya
ÑAMPAS PURISQAYTA YUYAPUNÑACHU
LASTRUCHALLAYPAS QIPAYQUITA
QANTA MUNASPA QATIRISUNKI
SAMAYNIYPAS ÑUQAWANÑACHU
PIRAQ FUCURIMUANQA CAWSARINAYPAQ
WAIRANTINTAQ SIQAYAPUNKI
ÑAWIYPAS QAWRINÑACHU
PURINI QURAKUNAWAN ARWIPAKUSPA
AQCHIRISQA ÑAWIYTA PUSARIKUNKI
PANTASQA YUYAYNIYTAPAS
CHINCACHISPA PIRAQ MAYRAQ
KUTICHIMUNQA QANLLATA YUYARINAYPAQ
SONQOYTAPAS CHIQASQATA SAQITAMUNKI
CHULLA CHULLA MANTA PALLARINAYPAQ
CHAYPI MASCASPA QANTA TARINAYPAQ
ASHTAPAS, ANCHATAPAS
PAUCARKUNAPIPAS ,, POQOYKUNAPIPAS,
APARKILLAYKUNAPIPAS, CHIRAUKUNAPIPAS
CHAYLLA SUTIY
MACHU PICCHO
INALLAN SUYASAYKI
TE ESPERARÉ
Por Clener Valiente Raya
El camino se olvidó de mí caminar,
porque hasta mis huellas
que te quieren te siguieron.
Ya no respiro,
¿quién me dará un soplo para vivir,
si te fuiste con el viento?.
Ya no veo,
voy por el camino
enredándome con los arbustos,
porque te llevaste la luz de mis ojos.
Confusa busco mi pensamiento
¿quién me lo devolverá,
sólo para pensar en ti?.
Dejaste destrozado mi corazón
para buscarte y encontrarte,
en cada trozo.
Así pase los tiempos,
más tarde o más temprano:
primavera, verano, otoño e invierno,
sólo con el nombre de Machu Picchu,
te estaré esperando.
CLENER VALIENTE RAYA
Hija de Fabián y Eustaquia, tercera de seis hermanas, nació sin testigos en las faldas del cerro Comas el 10 de abril de 1963, siendo acogida por las entrañas de la "Madre Tierra". Recibió las primeras letras en Chalhuani y Pichirhua (Apurímac), uniéndose así las culturas Chanka y Caral, heredando sus usos y costumbres, que describe y difunde a través de la escritura. Realizó labor social en casas hogares y asilos. Es voluntaria en EsSalud (Enfermería), y secretaria de servicio social de las 7,260 comunidades campesinas indígenas y nativas del Perú CONACCIP.