CAPULÍ, VALLEJO Y SU TIERRA
Construcción y forja de la utopía andina
ABRIL:
MES DE LA PALABRA, LA CREATIVIDAD LITERARIA E
INMORTALIDAD DE CÉSAR VALLEJO
PEREGRINACIÓN A LA TIERRA DE VALLEJO
ENTRE EL 27 Y 29 DE MAYO EN SANTIAGO DE CHUCO
ACTIVIDAD
El viernes 15 de abril a las 11 AM, Día de la Inmortalidad de César Vallejo, convocamos al homenaje que le rendiremos en el monumento a su memoria, en Lima: Jr. Huancavelica, 3ª cuadra, frente al Teatro Segura.
SÁBADOS 7 PM. AULA CAPULÍ:
CONFERENCIAS Y SIMPOSIOS SOBRE CULTURA ANDINA
CONFERENCIAS Y SIMPOSIOS SOBRE CULTURA ANDINA
Aula Capulí:
Tacna 118, Miraflores.
Cuadra 3 de la Av. Angamos Este
Entre Av. Arequipa y Paseo de la República
Tacna 118, Miraflores.
Cuadra 3 de la Av. Angamos Este
Entre Av. Arequipa y Paseo de la República
Ingreso libre.
Se agradece su gentil asistencia
Teléfonos Capulí: 420-3343 y 420-3860
planlector@hotmail.com
Se agradece su gentil asistencia
Teléfonos Capulí: 420-3343 y 420-3860
planlector@hotmail.com
oooOooo
CALENDARIO DE EFEMÉRIDES
INCA GARCILASO DE LA VEGA
Cusco (Perú), 12 ABR 1539 - + Córdoba (España), 23 ABR 1616
GARCILASO, CANTO AURORAL
oooOooo
1. Trocósenos el reinar en vasallaje
Su padre, el capitán español de la conquista del Perú, Gací Lasso de la Vega, al nacer lo registró con el nombre de Gómez Suárez de Figueroa, en homenaje a ilustres parientes que llevaban esos apellidos, uno de ellos su hermano mayor radicado en Montilla, España, adonde después fue a vivir el hijo, denominación que éste decepcionado cambió, adoptando exactamente el nombre del padre, solo que anteponiendo el conspicuo de Inca.
Lo hizo porque vivió el trance del derrumbamiento de aquel imperio, con cuyos portentos y proezas se sintió emocionalmente identificado, más aún por el humanismo que lo inspiraba y por su raigambre moral. Y por ser el hijo de la bella princesa Isabel Chimpu Ocllo, nieta de Túpac Yupanqui y prima hermana del Inca Atahualpa.
De allí que escribió su alegato firmando como Inca y basado en el relato que hacían sus antepasados aborígenes:
Estas y otras semejantes pláticas tenían los Incas y Pallas en sus visitas, y con la memoria del bien perdido siempre acababan su conversación en lágrimas y llanto, diciendo: "Trocósenos el reinar en vasallaje, etc." En estas pláticas, yo como muchacho, entraba y salía muchas veces donde ellos estaban y me holgaba de las oír…
2. Sintiéndose pertenecer a una patria en lontananza
Su padre fue el capitán Garcilaso de la Vega, partidario al principio de Diego de Almagro como después consta que prestó su caballo en la batalla de las Huarinas al rebelde alzado en armas en contra de la corona española, Gonzalo Pizarro. El capitán Garcilaso posteriormente fue Corregidor y Justicia Mayor de la ciudad imperial del Cuzco.
Por el canal y surco de aquella sangre aventurera, soñadora y mística el hijo historiador está emparentado con el poeta renacentista Garcilaso de la Vega, aquel de:
¡Oh más dura que mármol a mis quejas,
al encendido fuego en que me quemo
más helada que nieve, Galatea!
Con el afligido Jorge Manrique, aquel de:
Recuerde el alma dormida,
avive el seso y despierte
contemplando
cómo se pasa la vida,
cómo se viene la muerte
tan callando.
Con Luis de Góngora y Argote, aquel de:
Ayer naciste, y morirás mañana.
Para tan breve ser, ¿quién te dio vida?
¿Para vivir tan poco estás lucida?
Y, ¿para no ser nada estás lozana?
3. A boca llena
Escribió, entre otras obras, su libro cumbre Comentarios Reales de los Incas, que se publicó el año 1609 en Lisboa, hace exactamente 402 años, palpitando desde entonces plena de vibración y densidad histórica y anímica.
Configura una realidad desafiante en base a relatos que refieren el desmoronamiento y el ocaso de una organización social y sus grandezas, exponiendo razones y sinrazones de su yuxtaposición con la cultura ibérica.
Una segunda parte de este trabajo se dio a conocer después de la muerte del Inca, ocurrida el 23 de abril del año 1616, transido por la nostalgia.
Y, pese a los años que cargaban sus hombros, aún confuso y perdido, como lo seguimos estando ahora nosotros, en el meandro o laberinto de lo que es nuestra identidad.
El sentido de la crónica que él escribiera en un lenguaje de exquisita belleza y con sentimiento hondo, dulce y quejoso, es para dejar constancia de la magnanimidad de la cultura incaica, abriendo el espacio a un mundo nuevo gracias al mestizaje que él asume con identificación absoluta y entrega suprema:
Nos llaman mestizos por decir que somos mezclados de ambas naciones; me los llamo a boca llena y me honro.
4. Un mundo en el cual creer
Nuestro cronista murió en el exilio, pleno de nostalgia, querencia y devoción por su tierra el Cuzco.
Es el primer migrante desde una tierra a la cual anheló volver físicamente y de la cual nunca en verdad se fue anímicamente.
Expiró el último aliento salido de su boca lleno de orgullo por su raza: cual es ser mestizo.
Realizó una inmersión plena en el mundo andino, en sus ancestros, en su pasado legendario y en su grandiosa estructura moral.
Sintiéndose pertenecer a una patria en lontananza y aún sin nombre, el Perú que somos nosotros ahora, nos legó un mundo en el cual creer, confiar y por el cual luchar.
Es el representante de un vórtice trémulo y ululante del tiempo, del divorcio del torrente de dos fuentes y canales de sangre.
Personifica e interpreta un drama desgarrador de la historia humana: la mezcla de culturas cuando este hecho se da con avasallamiento y destrucción cuyas consecuencias y las interrogantes que abriera aún no cesan ni tienen solución.
5. Cronista sublime, que abre con broche de oro
Él encarna el nacimiento de un nuevo mundo, este que no alcanzamos todavía a terminar de definir. Y cuyo signo quizá sea que siempre esté abierto, convulso y atenido al aporte creador de todos los flujos de sangre. Y, como tal, pendiente de su cabal realización.
Las siguientes son palabras del Rey Juan Carlos de España, dichas en el Cuzco con ocasión de entregar la urna conteniendo las cenizas del Inca que él mismo trajera:
El Inca Garcilaso de la Vega es la encarnación temprana de ese gran mestizaje y de su primer reflejo en nuestra literatura. Cronista sublime, con su estilo claro y sencillo de gran escritor, abre con broche de oro la aportación americana a la común historia de nuestras letras. Sus Comentarios Reales, testimonio vivo e inmediato de las grandezas incaicas, contribuyeron al primer esfuerzo por difundir en el viejo continente el conocimiento de una América recién descubierta.
Reconocemos y destacamos al Inca Garcilaso de la Vega, entre muchas otras cualidades y aportes, como el iniciador de la literatura infantil y juvenil escrita del Perú y América.
6. Fundador de la literatura infantil en América
Es en las páginas de los Comentarios... en donde se encuentran las obras inaugurales de la literatura infantil y juvenil, no solo correspondientes al Perú sino a toda América.
Precisamos que es la literatura escrita, porque hay que también tomar en cuenta en esta apreciación el caudal vigoroso y antiquísimo de la literatura folclórica desarrollada en lengua oral apta para niños y jóvenes que constituye el rico legado recibido de nuestros antepasados y cuya sabia sigue fecundando el árbol y el bosque del presente y la promesa de la literatura infantil y juvenil del futuro.
Porque son los relatos que el Inca Garcilaso de la Vega hizo e incorporó en los Comentarios Reales de los Incas, en donde queda fundado en escritura este ámbito, con narraciones que en su mayor proporción constituyen recuerdos de infancia y de juventud, pero también en donde se entremezcla la crónica histórica con la imaginación, la aventura y el punzante humor.
Por algo José de la Riva Agüero apuntó que los Comentarios Reales de los Incas inicia el género literario de los recuerdos infantiles que creemos tan moderno. Anotación certera y precursora, derivada en parte de lo que el mismo Garcilaso revela al contarnos que lo dicho en este libro lo “mamó” en la leche materna.
7. Una perspectiva primigenia y auroral
Y es que fue y es así.
Buena parte de los Comentarios Reales de los Incas están escritos en base a las tradiciones que los indios contaban a Garcilaso cuando era niño.
Como él mismo lo declara, su crónica no es más que la transmisión fiel de la tradición oral de los Incas que él escuchó en brazos de sus ancestros y que oyó en sus “niñeces” a su madre, hermanos, tíos y otros mayores que rodearon su mundo infantil en la ciudad del Cuzco.
Ello corrobora la naturaleza de la obra, cual es de estar concebida, sentida y pensada desde una perspectiva primigenia y auroral, como son los niños y jóvenes.
Es sintomático incluso cómo partes importantes de este libro han sido reunidas por Raúl Porras Barrenechea y presentadas con el título justo, pero a la vez revelador, de: “Recuerdos de infancia y juventud”.
8. Inspirados en la visión de futuro
Señalamos al Inca Garcilaso de la Vega entonces como el iniciador de la literatura infantil y juvenil del Perú y América, por las siguientes razones que se agregan a los argumentos ya expuestos:
a) Es el primer mestizo, el producto glorioso de una nueva raza, el hijo de un capitán español y de una ñusta o princesa incaica. Y, como tal, el punto de encuentro y de partida de todo lo auroral, alentador, positivo y trascendente en el nuevo mundo.
b) Porque el nacimiento de la literatura infantil en América no puede tenerlo un autor que no recoja el aporte del folclore y de las raíces genuinas de nuestra identidad más germinal, porque de lo contrario significaría desconocer siglos de historia y de cultura.
c) Porque su obra fue escrita para los nuevos hombres de estas latitudes, para los hombres del futuro, en donde tienen lugar preferente los niños y los jóvenes.
d) Porque en su obra está no solo la semilla sino el brote de todo lo significativo que ha de crecer después, o más tarde, en estos ámbitos; en primer término, el anhelo de ser una patria con identidad y pertenencia a nuestras raíces fundacionales.
e) Porque hay escritores inmediatamente posteriores, pertenecientes al período de la colonia y después a la época republicana de nuestros países, que escribieron inspirados en la visión de futuro, tal y cómo lo soñó Garcilaso.
9. Con la más fina fantasía infantil
Los Comentarios Reales de los Incas no solo es una obra escrita con una “visión de infancia”, sino que por su amenidad, intimidad y limpidez, es un acervo que contiene numerosas páginas que los niños han hecho suyas.
Hay en los Comentarios Reales de los incas, intercalados con hechos y eventos históricos, relatos tales que parecieran escritos con la más fina fantasía infantil.
Así por ejemplo los sucesos: “De un caso extraño que pasó en el valle de Hacarí”.
Otro “La aventura de Rodríguez Niño y los galeotes", que narra las peripecias de un personaje a quien encomendaron partir a España con un gran número de galeotes, y éstos se le fueron perdiendo a lo largo del camino, en la mar océano.
Narraciones como éstas hay varias que el autor declara que las ha intercalado “para distraer y no hacer la lectura monótona”.
10. Extraordinaria similitud
Señalaremos como pieza simbólica de este momento en el desarrollo de la literatura infantil, la historia de Pedro Serrano que nos cuenta Garcilaso casi al iniciar lo Comentarios…, muy significativamente cuando trata de “La descripción del Perú”.
Esta historia narra las peripecias de un náufrago en una isla del Caribe, que además de ser sumamente amena guarda una extraordinaria similitud con el Robinson Crusoe de Daniel Defoe, escrito 110 años después, en Inglaterra.
Parecido tal ha hecho suponer a algunos estudiosos que Defoe escribió sobre la base de la obra de Garcilaso, quien nos narra que la historia la oyó contar a García Sánchez Figueroa, quien conoció a Pedro Serrano y certificaba que lo contado es cierto. Y es más: que lo había oído contar al protagonista mismo de la historia.
Garcilaso lo narra a propósito de explicar por qué algunas islas del Caribe llevan el nombre de Serrana y Serranilla, como consecuencia de este suceso curioso, pleno de suspenso, emoción y gracia evocadora.
11. Perito en letras, valiente en armas
Fue el primer americano reconocido por la Real Academia de la Lengua Española como modelo lingüístico.
En la Capilla de las Ánimas de la Catedral de Córdoba, donde reposan los restos del Inca Garcilaso de la Vega, yace grabada en la lápida esta inscripción, que dice:
El Inca Garcilaso de la Vega, varón insigne, digno de perpetua memoria. Ilustre en sangre. Perito en letras. Valiente en armas. Hijo de Garcilaso de la Vega. De las Casas de los duques de Feria e Infantado y de Elisabeth Palla, hermana de Huayna Cápac, último emperador de las Indias. Comentó La Florida. Tradujo a León Hebreo y compuso los Comentarios reales. Vivió en Córdoba con mucha religión. Murió ejemplar: dotó esta capilla. Enterróse en ella. Vinculó sus bienes al sufragio de las ánimas del purgatorio. Son patronos perpetuos los señores Deán y Cabildo de esta santa iglesia. Falleció a 23 de abril de MDCXVI.
El movimiento Capulí, Vallejo y su Tierra, que realizará entre el 27 y 29 de mayo del presente año, 2011, el décimo segundo encuentro y peregrinaje al pueblo natal del poeta César Vallejo, buscamos concretar la utopía andina que Garcilaso rememora.
Utopía de un mundo de verdad, de belleza, de solidaridad. Utopía de hacernos responsables de la vida universal, como fue precepto, vigencia y práctica cotidiana en el mundo andino ancestral.
Texto que puede ser reproducido citando autor y fuente
Teléfonos:
420-3343 y 420-3860
planlector@hotmail.com
inlecperu@hotmail.com
daniloydanilo@hotmail.com
..