lunes, 17 de diciembre de 2018

17 DE DICIEMBRE, 1790: HALLAZGO DEL CALENDARIO AZTECA - FOLIOS DE LA UTOPÍA: CHICHÉN ITZÁ EN EL ALBA - POR DANILO SÁNCHEZ LIHÓN

 
 

Construcción y forja de la utopía andina
 
2018 AÑO
DE LA IDENTIDAD Y DEL PATRIMONIO
INALIENABLE DE NUESTROS PUEBLOS
 
DICIEMBRE, MES DE LAS MONTAÑAS,
DE LOS DERECHOS DE LOS ANIMALES;
DE LOS MIGRANTES, Y DEL NACIMIENTO
DEL DIOS NIÑO EN LA NAVIDAD
 
CAPULÍ ES
PODER CHUCO


 
SANTIAGO DE CHUCO
CAPITAL DE LA POESÍA
Y LA CONCIENCIA SOCIAL


 
*****
 
CAPULÍ, VALLEJO Y SU TIERRA
EN READING, PENSILVANIA, EE.UU.


 
“Roja corona de un Jesús que piensa
trágicamente dulce de esmeraldas!”
César Vallejo
 
24, 27 Y 28 DE DICIEMBRE, 2018
 
*****
JORNADA 1
PROGRAMA DE RADIO Y TELEVISIÓN
LUNES 24 DE DICIEMBRE
11:00 A 11:30 am.
(Puede ser sintonizado en internet)
DANIEL EGÚZQUIZA
JUVENAL SÁNCHEZ LIHÓN
DANILO SÁNCHEZ LIHÓN
 
*****
JORNADA 2
CÉSAR VALLEJO, TRASCENDENCIA
JUEVES 27 DE DICIEMBRE, 2018
12 M. A 1:00 PM.
Presentación:
DANIEL EGÚSQUIZA
Conferencia:
JUVENAL SÁNCHEZ LIHÓN
César Vallejo, arte y poesía
DANILO SÁNCHEZ LIHÓN
César Vallejo y Cristo Jesús
 
*****
JORNADA 3
LA TIERRA DE CÉSAR VALLEJO
VIERNES 28 DE DICIEMBRE, 2018
5:00 PM. A 8:00 PM.
BIBLIOTECA PÚBLICA DE READING
– Homenaje a ELVIRA LIHÓN PAREDES
por sus 100 años de vida.
– Evocación de Santiago de Chuco. Testimonios:
CARMELA VEJARANO SÁNCHEZ
NANCY SÁNCHEZ LIHÓN
ANDREA SÁNCHEZ LIHÓN
(TRIBUNA LIBRE)
– Declamación de poemas de César Vallejo:
BÁRBARA BUCKWALTER
JAKQUELINE SÁNCHEZ LIHÓN
(TRIBUNA LIBRE)
– Exposición de pinturas
JUVENAL SÁNCHEZ LIHÓN
– Exposición de fotografías:
JAIME SÁNCHEZ LIHÓN
– Muestra de dibujos y diseños:
DANIEL EGÚSQUIZA
GUILLERMO SÁNCHEZ
– Presentación del conjunto
MÚSICA BAJO EL ALERO
Interpretando valses criollos
– Gastronomía del Perú Milenario
PLATOS TÍPICOS


 
*****
17 DE DICIEMBRE, 1790
 
HALLAZGO
DEL CALENDARIO
AZTECA


 
FOLIOS
DE LA
UTOPÍA


 
CHICHÉN
ITZÁ
EN EL ALBA


 
Danilo Sánchez Lihón
 
 
1.
 
He llegado hasta ti, Chichén Itzá, a encontrar la huella de los viejos senderos, el camino de las constelaciones y de las estrellas para construir un orden nuevo.
He llegado hasta ti, reverente y extasiado, desvelado y obsedido por los enigmas y sus consecuentes verdades fundamentales y absolutas. He llegado siguiendo el vuelo de la libélula, de la golondrina y el colibrí.
Por todo lo que hay de huellas en el aire impalpable. Y el imán enterrado en tus pirámides. Y el conjuro que sella las galerías por donde han caminado silenciosos hombres y mujeres portando en el alma el fuego sagrado.
He llegado hasta ti, esperando las revelaciones, el anuncio de un tiempo nuevo bajo el vuelo del quetzal en los cielos de esmeralda y sobre un suelo de obsidiana.
Ante los dioses tutelares, dioses propicios en la ciudad sagrada, centro ceremonial donde todo es maravilla, sorprendente y admirable. Y donde todo es prodigio. Tallado de dioses para los dioses.
 
2.
 
Hemos venido hasta aquí a soñar en nuevas y viejas utopías del mundo andino. Y del mundo maya, y del mundo azteca. Hasta donde yo llego reverente y extasiado.
Donde se alinean las piedras mirando las estrellas y siguiendo el cálculo de las constelaciones que fue cómo se trazaron estos espacios y se conformaron estas calles, esquinas y edificaciones.
Vengo a inmiscuir mi voz entre estas piedras, a encontrar el rostro exacto de sus mujeres como obra de alfarería, pulidos con el candor que tiene el agua, el viento y los luceros del firmamento
Y sus cuerpos modelados como cántaros tallados en la embriaguez de los ritos y con la bebida de las libaciones sagradas.
Vengo a posar mi frente en el calendario maya, a que uno de sus signos despierte lo dormido que yo tengo bajo mi frente y en lo entrañable de mi alma.
Y todo sea en la vida de alborada, matinal y de amanecer como era antes. Cuando el hombre despertaba junto al felino, a la serpiente y las aves.
Vengo con un poder moral, cuál es el de los sueños, de observar mundos posibles y otros soterrados. Vengo guiado por las alas del turpial.
 
3.
 
Vengo arrobado en el alma por el canto del quetzal desde la hondonada y que cubre con su trino sutil, universo compuesto de agua, tierra, aire y fuego el mundo.
Que reúne lo fugaz que pugna con el canto albo de lo eterno. Que oscila entre lo que es el instante, que es luz, y la sombra inabarcable de la noche insondable.
Que se encarna en el quetzal, mensajero de los dioses y ave del paraíso, que contiene bajo sus alas todas las esencias.
Pero vengo también a escuchar el siseo y el silbido de la serpiente. Y ser más en el sentido del ser que somos.
Y a escuchar el retumbar del rayo de abajo y en la lluvia del fondo, relacionada al agua sumergida y a la tierra que se nos tiene prometida.
Vengo a escuchar el labrar de las piedras para construir los templos, el de Kukulcán. Y a extasiarme en sus laderas verdecida e iluminadas con flores de todos los aromas y colores.
 
4.
 
Y es que yo estuve antes entre los hombres vivos que fueron arrojados a los pozos de agua espesa de color esmeralda.
Al gran cenote sagrado, puerta de entrada del paraíso, al lugar donde moran los dioses.
Yo estuve antes en sus bordes, yo estuve antes extasiado en sus orillas, bajo tu sol inclemente y tu cielo repentinamente anubarrado. Yo fui un niño que arrojaron a tu légamo.
Tengo la sensación del agua atorando mi garganta. Y mis ojos que empezaron a encontrar la luz dentro de la piedra.
Por eso, qué hondo en Chichén Itzá tener silencios y no tener palabras. Agotados, y más allá o más acá de todos los lenguajes.
Y luego el laberinto de tus ríos subterráneos, y los cenotes por donde aflora el agua hacia la tierra y el cielo.
Y la ruta del agua la conozco, que viene por el aire, se sumerge en la tierra en los ríos subterráneos, que recorren sus venas, encendidos como fuego.
 
5.
 
Porque si algo significa Chichén Itzá es el mundo de adentro y el mundo de afuera.
El mundo de arriba y el mundo de abajo, el de atrás y el de adelante.
Lo más que significa Chichén Itzá es el mundo luminoso de la vida y el mundo oscuro y tenebroso de la muerte.
Donde los dientes de la serpiente significan este mundo cotidiano, en el cual se come, se bebe y se baila.
En el cual se hace el amor y se fecunda, como se hacen las guerras y desatan las conflagraciones que tiñen de sangre el cauce de los ríos.
Este mundo en donde se quiere y se anhela, que es el mundo que acabamos y gastamos cada día, al cual nos aferramos con obstinación desesperada.
Sin reconocer el mundo de los opuestos, de las sabias y hondas oposiciones y paradojas.
Por eso, he vuelto aquí a ser el maíz que arroja su cabellera rubia a mitad de la planta, que se perla de dientes y pródigo se ofrece como fruto propicio de los dioses.
Por eso, he vuelto aquí a soñar la utopías posibles e imposibles, el mundo mágico de nuestros ancestros.
 
6.
 
Con la serpiente emplumada en la base del templo, donde su boca es entrada y salida a todo universo y misterio.
Y sus ojos desorbitados son el deslumbramiento ante tanto prodigio, ante tanta luz radiante que llega desde lo alto.
Que es el extasiarse y el maravillarse con este universo de afuera y los otros universos de adentro.
Encarnados en el último poblador que habitó estas galerías, que no quiso decir su nombre ni revelar nada sino apenas dejarse morir.
Y con su muerte para siempre sellar los secretos, quedando sepultos para siempre. ¿Qué mejor manera, digo, de alcanzar la eternidad?
Donde sigue creciendo el maíz tierno, del cual hasta ahora se hacen tortillas. Crecen tomates, chayotes y yucas.
Gorjean las perdices, los faisanes, y las codornices. Y deambulan insomnes el venado y el tapir.
Donde permanecemos aquí puros, claros y pujantes.
 
7.
 
Aquí estoy mirándote desde dentro, y después de mucho tiempo Chichén Itzá.
Mirándote desde debajo de una piedra, hundido en el agua, entrañado en la roca.
Y en el vuelo de las aves que has visto que no se posan y más bien desaparecen en una región transparente, más allá de los horizontes.
Viendo y mirando desde el fondo de los mares ignotos y de las estrellas titilantes.
Desde el mismo punto donde los invasores desde aquí soñaron despiertos con fuentes de la eterna juventud, porque aquí nacen naturales los sueños.
Como el de buscar la inmortalidad en esta vida efímera. E incursionaron buscando la Florida, como fuente de la eterna juventud.
Donde hay una historia por redimir. Y por revivir las viejas y nuevas utopías.
Bajo el torrente milagroso de una catarata de luz infinitamente hermosa, en Chichén Itzá que significa Boca del pozo de los brujos del agua.
En Mérida. El Yucatán.





 
*****
 
Los textos anteriores pueden ser
reproducidos, publicados y difundidos
citando autor y fuente
 
dsanchezlihon@aol.com
danilosanchezlihon@gmail.com
 
Obras de Danilo Sánchez Lihón las puede solicitar a:
Editorial San Marcos: ventas@editorialsanmarcos.com
Editorial Papel de Viento: papeldevientoeditores@hotmail.com
Editorial Bruño, Perú: ventas@brunoeditorial.com.pe
Ediciones Capulí: capulivallejoysutierra@gmail.com
Ediciones Altazor: edicionesaltazo@yahoo.es
 
  *****
DIRECCIÓN EN FACEBOOK
HACER CLIC AQUÍ:
 
 
*****
 
Teléfonos Capulí:
393-5196 / 99773-9575
 
capulivallejoysutierra@gmail.com
 
Si no desea seguir recibiendo estos envíos
le rogamos, por favor, hacérnoslo saber. 



 


WET - COMO QUIEN PIERDE UNA ESTRELLA

WET - DÓNDE ESTARÁ MI PRIMAVERA

NO PUEDO ARRANCARTE DE MÍ

WET - BUENOS DÍAS TRISTEZA

WET - LUNA DE MIEL

ESPÉRAME - LOS DOLTONS

Chiquián - Oswaldo Pardo Loarte

NIEVES ALVARADO

La casa vieja - Nieves Alvarado

Hualín Aldave Palacios

Chiquián - Marco Calderón Ríos

Chiquián