lunes, 27 de junio de 2016

CELEBRACIÓN DEL DÍA DEL CAPESINO Y PRESENTACIÓN DE POEMARIO - POR EL DOCTOR ÁNGEL CHIRINOS LAVANDER


DIA DEL IDIOMA NATIVO 

Dr. Ángel Edgardo Chirinos Lavander 
Un cercano amigo me invitó a la celebración del Día de nuestro Idioma Nativo, el que fue establecido por un Presidente que sería catalogado como Dictador sin serlo, pero como los políticos tienen que vivir de acusaciones y falacias, le endilgaron a ese mandatario, tal epíteto quizás sin fundamento veraz. Un gobernante que se preocupó mucho por la Educación, a través de su Ministro del Ramo, que se abocó a mejorar la Educación en el Perú, de una manera fehaciente y eficiente; pero que el gobernante que le reemplazó, no supo mantenerla. 
Bueno, dejando de lado estas precisiones en la historia de nuestro idioma nativo, pasaré a relatar sobre dicha conmemoración, la misma que se llevó a cabo el día 26 en las nuevas instalaciones de la Escuela Nacional Superior de Folcklore “José María Arguedas”, ubicada ahora en la zona de Santa Beatriz (Lima). Local que anteriormente había sido ocupado por una rama de la Universidad Decana de América que fue fundada por Fray Tomás de San Martín, me refiero a la conocida y muy mentada ‘Pre-San Marcos’ (Escuela de Preparación para el ingreso a la Universidad Nacional Mayor de San Marcos). 
Llegué precisamente, a la hora en que estaba anunciado el inicio en el programa entregado al ingreso de dicha escuela; en otras palabras, empezó a la hora establecida; lo que desde ya, es algo muy loable y de gran respeto al público asistente. El auditorio, que está ubicado en el cuarto piso de dicho local, estaba casi copado por los presentes -que también se tornaba en algo simpático- lo que indicaba que la convocatoria efectuada había tenido respuesta positiva de parte de la gente como también, de quienes participaban en el programa aludido. 
¿Estará tomando conciencia el pueblo, que las actividades deben empezar a la hora en que están programadas? ¿Sobre todo, de los organizadores y actores del mismo? ¿Y de asistir a los espacios culturales? Bueno, esto es digno de aplaudir y relevancia. 
El Presentador o Maestro de Ceremonia -un integrante de la planta de dicha escuela- con muy buena dicción y voz clara, dio las buenas noches y luego de unas palabras de entrada, anunció el primer número de la programación, se trataba de las palabras de saludo y bienvenidas del Director de Difusión de la referida escuela, señor Profesor don José Javier Salas Ávila, quien  con sentidas palabras dio el saludo y la bienvenida a los concurrentes, como también, que se debe comprender el gran significado que tiene para la cultura de nuestro país, el cultivar y preservar nuestro idioma ancestral de los Incas. Sus palabras fueron acogidas y saludadas con sonoros aplausos que hicieron retumbar los vidrios de las ventanas del gran salón. 
Luego, se anunció la participación de la escritora y artista plástica, señora doña Blanca de los Ríos Vivanco, quien con una dulzura y cálida voz habló de la importancia de nuestro idioma aborigen, como así mismo de su procedencia huancavelicana que le permite dominar la lengua inca, para luego ofrecernos dos poemas en ese idioma que se estaba conmemorando en esos momentos. La delicadeza de su figura y de su presencia tan carismática, hizo que al final de su intervención, el público asistente estallara de emoción y le brindara calurosos aplausos como muestra de contento y de agradecimiento por su entrega. 
Como tercer número, se tuvo un momento musical y artístico, a cargo del Conjunto Andino-Amazónico-CNF de la Escuela Nacional Superior de Folcklore “José María Arguedas”, el mismo que deleitó al público, ofreciéndole varias piezas musicales originarias de los pueblos del Ande; la sincronización de su variados instrumentos de cuerda como de sus instrumentos de viento, les hizo interpretar cada pieza musical, con gran calidad, destreza como también sonoridad y muy bien dirigido, por el Maestro Edgar Espinoza, hombre bastante humilde que le engrandece aún más en su calidad de intérprete musical. 
Llegando el momento, en el que el centro e impulsor de esta conmemoración, se presentara para hacer una reseña histórica sobre la fecha de esta celebración, además de indicar una vez más durante su larga trayectoria de juglar del idioma nativo -el Runa Simi y no Quechua como a muchos se les ha dado de llamarlo- desconociendo su verdadero nombre que significa ‘lengua de la humanidad’; me refiero al poeta y profesor Armando Azcuña Niño de Guzmán que con sendas palabras indicó su larga lucha para preservar el nombre originario y la permanencia activa de esta lengua en el pueblo peruana, haciendo cierto paralelismo y comparación a otros pueblos que sí conservan su idioma nativo, hablándolo con fluidez y cotidianamente. Luego, nos deleitó con tres poemas dichos en Runa Simi, que fue del agrado del público presente, que le premió con fuertes palmas. 
Vino después, el comentario que como una clase magistral llena de anécdotas y humorismo que no faltó, el brillante y orgullo del país, dramaturgo y artista multifacético, don Juan Rivera Saavedra, que con ese inalcanzable y esplendoroso verbo, nos brindó momentos muy gratos de relax como también de reflexión, ante cada palabra que emitía con gracia y mucho señorío; algo que lo hace único, que no se sabe si es por su carisma o por lo que expresa o quizás por ambas cosas, se roba el aprecio y simpatía de quienes le ven y escuchan; en realidad, es un maestro del histrionismo no sólo corporal sino también del verbal. Al finalizar, las palmas y los vítores hicieron resonar las paredes y ventanas del gran salón. Que me atrevo a vaticinar, que si hubiera estado en una faena torera, hubiera cortado orejas y rabo y se hubiera oído muchos ¡Ole! 
Como sexto número del programa, se presentó nuevamente el promotor y  líder de este evento, me refiero al poeta Pedro Armando Azcuña, quien una vez más, nos brindó con esa calidad interpretativa y previa caracterización, tres poemas más en Runa Simi, logrando conseguir entre los concurrentes, el sabor y el gusto por nuestro idioma nativo y, que aquellos que aún no lo hablan ni lo practican, sintamos gran nostalgia; porque es una lengua tan expresiva y a la vez dulce, que la singulariza de las demás. Siendo el francés un idioma tan suave, gutural y dulce, el Runa Simi lo supera, lo que indica la bondad de esta lengua nativa nuestra. Su intervención fue rubricada con nutridos aplausos. 
Pero como todo principio, inicio o proemio, tiene su final o epílogo, esta celebración conmemorativa de nuestro idioma nativo, llegó a esa fase; pero llegó brillantemente, con las palabras de la Directora (e) de la Escuela Nacional Superior de Folcklore “José María Arguedas”, Lic. doña Lilian Caycho Carvallo, quien con emotivas palabras de agradecimiento como de valoración de este evento, relevó la importancia de conmemorar fechas y acontecimientos como el que estábamos viviendo y, que las puertas de la escuela que ella dirige, estarán siempre abiertas de par en par para certámenes como el efectuado, cediéndole la palabra al Director de Difusión, Prof. José Salas Ávila, para que haga el brindis de honor con los concurrentes a tal acto celebratorio. Los aplausos y el jolgorio, no se hizo esperar; todos brindaron y se despidieron contentos y llenos de degustar de un banquete cultural de calidad y gran sabor. ¡Vale! 




CELEBRACIÓN DEL DÍA DEL CAPESINO Y PRESENTACIÓN DE POEMARIO 

Dr. Ángel Edgardo Chirinos Lavander 
Una vez más, en estos últimos meses, me hice presente en el Salón “Raúl Porras Barrenechea” del Congreso de la República. En esta oportunidad ha sido, para asistir a la celebración del Día del Campesino, que en épocas anteriores, se denominaba Día del Indio -cuando existía ciertos complejos de la gente de linaje con ínfulas europeizantes- además, de acompañar y colaborar con el amigo y hermano en el arte de la palabra que ennoblece los sentidos esto es, la poesía; en la bonita presentación de un poemario, intitulado “Runa Simi Harawi” que hiciera el poeta y profesor Pedro Armando Azcuña Niño de Guzmán, el mismo que cuenta con el prólogo del Director de la Cátedra Andina en ’Capulí Vallejo y su tierra’, Carlos Ramón Noriega Torero. 
Este acto grandioso desde todo punto de vista, era promovido por la Asociación Cultural Unión Macusani y estaba programado para las 14 horas; pero, no sé si es un mal endémico o son los imprevistos del caso, los que hacen que no se cumpla el horario que se establece; el congresista Ingº Rubén Condori Cusi quien presidió la mesa de honor y quien fue el que consiguió la sala mencionada para darle mayor realce al acto, así como el organizador señor Mario Cáceres Tapia, el Alcalde de la Provincia de Carabaya (Puno) Econ. Edward Rodríguez Mendoza y otros miembros de esa mesa, ya se encontraban presentes en el recinto aludido, pero no se sabe cuál fue el motivo, que este evento conmemorativo y de presentación de dicho poemario, se retrasara tanto, una hora y media; pues se inició, a las 15:30 horas con la entonación de nuestro himno patrio, el mismo que fue coreado con energía y mucho orgullo por los presentes, que copaban las instalaciones del antiguo hemiciclo del Senado de la República, que con la actual Carta Magna, se le suprimió y ahora se ha convertido en un excelente lugar para la expresión de la cultura, que es una misión que el Legislativo debe cumplir, además de dictar leyes. 
Seguidamente, se rindió un homenaje a la tierra ( HALLPA MAMA) -no pago como acostumbran decir, porque a la madre no se le paga por lo que nos da- a cargo del maestro huancavelicano don Genebrardo Quispe, quien ataviado con su vestimenta típica de maestro ceremonioso de este rito ancestral, elevó sus preses al dios Inti y a la Hallpa Mama, a fin de que esta celebración conmemorativa, tenga el éxito que todos aspiran; lo que parece, se cumplió.  Aclarando a la vez, que el verdadero término a usarse, es Hallpa Mama y no Pacha Mama que equivocadamente lo mencionan y que tiene, otra connotación.  
Es necesario indicar además, que al ingresar a dicha sala, había que inscribirse y se recibía un folder conteniendo un impreso en el que figuraba el título del poemario aludido y además, el alfabeto quechua (runa simi) y frases elementales; escrito por el amigo y hermano Pedro Armando y en el que revisándolo, se justifica lo dicho por el maestro Quispe; este impreso, todo un gesto de entrega por difundir la lengua aborigen que Armando tanto ama, se identifica y lucha constantemente, para que su vigencia sea por siempre.  
Luego de aquella singular ceremonia ancestral, así como actual, en los parajes andinos de nuestro país como en los de Bolivia, Ecuador y Colombia, hizo uso de la palabra el Magister don Rolando Santa Cruz Oros, quien en breve conferencia de carácter académico, nos habló de la Importancia del Idioma de los Incas; dando diversas pautas y consejos para sentirse orgullosos de tener esta lengua anterior a la vigencia incaica, pero que éstos prácticamente la oficializaron y la difundieron por todos sus dominios, dentro del Tawantinsuyo. Al finalizar la misma, fue muy aplaudido por la brillantez en la didáctica de su exposición. 
Después de esa maravillosa clase magistral, hizo uso de la palabra, el Presidente de la Asociación Cultural Unión Macusani residentes en Lima, señor Mario Cáceres Tapia -repito- entidad organizadora de este evento conmemorativo del Día del Campesino y presentación de un poemario. Con breves términos, expresó el agradecimiento por la asistencia de tan numerosa concurrencia y que así, nos estábamos identificando con nuestras raíces autóctonas con aquellos hombres que labran la tierra, para recibir el sustento que nuestra Hallpa Mama nos brinda pródigamente; explicando también, que esta fiesta se engalanaba con la presencia del Alcalde de la capital Macusani de la Provincia de Carabaya. Al terminar, los aplausos se hicieron sentir.  
Vino como siguiente número del programa que iba anunciando el Presentador del Congreso de la República, la intervención poética del Profesor y poeta don Armando Azcuña Niño de Guzmán (Rumi Maki), quien una vez más, dejó denotar su virtuosismo en la declamación de poemas en runa-simi, que le singularizan y elevan a su máxima expresión, por ser un idioma tan dulce que encierra tanta ternura, como también, puede mostrar vehemente el dolor y el odio de manera contundente pero a la vez, con una belleza sin par. Él lo hace vivir en cada uno de sus versos, fueron tres poemas, los que nos presentó en esta oportunidad, que calaron hondo en el alma de los escuchas. Éstos los manifestó, luego de la presentación de su poemario “Ruma Simi Harawi”. Los aplausos en el recinto, hicieron eco en las paredes y sus confines.  
Prosiguiendo con la programación, llegó la actuación del concertista internacional de charango, conocido ejecutante de aquel instrumento, cuyo nombre artístico es Puka (el arte en charango), que para deleite del público presente, ejecutó dos piezas de música andina, con esa calidad que siempre le impone a sus actuaciones; estas interpretaciones iban seguidas de videos que realzaban cada una de sus interpretaciones, lo que hizo que al término de cada una de ellas, los concurrentes le premiaran con calurosos aplausos. 
El Presentador o Maestro de Ceremonia, llamó a continuación al declamador internacional cuyo seudónimo artístico es Ángeledgar, invitándole acercarse al podio y se haga presente con un breve análisis del día que se estaba celebrando y a la vez ofrezca un poema con su característica forma de declamar. Cuando éste se levantó del asiento en que se encontraba sentado, se dirigió muy alegre a aquel lugar, recitando sus ‘octavinas’ como él les llama a sus presentaciones de versos de ocho sílabas; al llegar al podio, dijo dirigiéndose a la mesa y al público asistente, que le habían solicitado sea breve en sus comentarios y que declame un solo poema, porque habían muchos números más. Fue así que entre-leyó un ligero comentario que a puño y letra lo acababa de escribir, mientras se iba desarrollando el programa; para luego, con su acostumbrado humor y desenfado, retirarse del podio y micrófono en mano, declamar un poema del poeta universal César Vallejo, el que fue bastante apreciado, por lo que fue ovacionado apoteósicamente (como él acostumbra decir, ‘cortó orejas y rabo’, entregando las orejas a los demás pero quedándose con este último, para seguir con la faena).   
El programa continuó con las palabras del Alcalde de Carabaya, Sr. Econ. Edward Rodríguez Mendoza, quien con efusivos términos, manifestó todo su apoyo a los eventos culturales que se gestan y ejecutan en la provincia en la que él ejerce su función edil y su amplia colaboración en eventos como el que estamos celebrando. Hay que recalcar, el noble gesto de viajar ex profesamente para participar en el homenaje que por el Día del Campesino, se estaba llevando a cabo en esta ocasión. Sus palabras fueron reconocidas con calurosas palmas de los asistentes. 
Continuando con una breve reseña sobre el significado del evento y la poesía, por el escritor y poeta Manuel Pedro Navarro Vásquez, quien manifestó su plena identificación con dicho acto celebratorio, el mismo que profundiza el amor a la tierra, a sus orígenes y a su lengua, por la que se debe luchar para que no caiga en la extinción. Son más de quinientos años los transcurridos, pero aún sigue de pie, esperando su masificación entre los peruanos. Fue reconocido con los aplausos que se le brindaron. 
Vino nuevamente, la pincelada musical esperada en su repetición, por aquel concertista internacional de charango, conocido con el pseudónimo de Puka, que una vez más, deleitó a los presentes, con sus diversas tonadas de canciones propias del ande como de la propia Indoamérica, que el público supo apreciar y responderle con grandes aplausos cada una de sus interpretaciones, acompañadas de sendos videos que -repito- singularizan sus presentaciones artísticas tan admiradas. 
Seguidamente, como número estelar de la jornada artística y celebratoria del Día del Campesino y de la presentación de su poemario, volvió a escena y ponerse frente a los espectadores, el Profesor y Poeta Pedro Armando Azcuña Niño de Guzmán, cuyo nombre artístico es Rumi Maki; para sorprendernos con bellos poemas traducidos por él, del castellano al runa simi los mismos que la ternura que llevan sus fonemas, lo convierten como ya lo dijimos, en el mejor idioma del mundo por su dulzura y amplitud de su contenido fonético y gramatical. En esta segunda fase de su presentación, Rumi Maki nos transportó a aquel milenario pasado de nuestros ancestros incas, con la ternura y también lamento en cada una de sus intervenciones poéticas, que le elevan a ser un verdadero representante de aquel pretérito milenario, para sentirnos orgullosos de ello, como él así lo siente; haciendo grandes esfuerzos para que la terea que se ha impuesto, que nuestro originaria no muera, sino por lo contrario, que jamás pierda vigencia en el ámbito lingüístico del mundo. Por esto y por su maravillosa actuación, los aplausos se prodigaron por doquier y de manera sonora. 
Esto motivó, que el Vocal de Cultura e Imagen Institucional, señor Rolando Urbina Zúñiga, en representación de la Asociación Cultural Brisas del Titicaca, le hiciera entrega de un presente, indicando a la vez, que lo efectuaba con suma complacencia, al único miembro Fundador vivo de dicha institución, lo que le convierte en benemérito del Brisas del Titicaca. La fotos y la cerrada ovación, no se hicieron esperar. 
Hasta que llegaron las palabras esperadas dichas por el Congresista de la República, de la Región Puno, señor Ingeniero Rubén Condori Cusi, quien con sencillos términos relevó la importancia de la celebración así como la presentación del poemario “Runa Simi Harawi”, que marca un hito dentro de las letras de nuestro nativo idioma. Así mismo, pronunció las palabras de clausura de dicho evento, cediéndole el honor de hacer el brindis final, al señor Alcalde de Carabaya, quien con emocionadas palabras termino diciendo ¡Salud por Puno, por el Día del Campesino y, por nosotros mismos! 
No debo dejar de indicar, que el ambiente en que nos hallábamos, estaba engalanado por bellas y hermosas anfitrionas, que como rosas recién podadas del jardín del Edén, exhalaban un aroma de juventud femenina cautivante, que todo mortal desea inhalar y gozar de su cercanía. Si bien es cierto la tarde fue maravillosa en su objetivo, la presencia de aquellas mozuelas, la convirtieron e inolvidable y repetible. Eran ellas, las lindas alumnas del  Instituto de Educación Superior Tecnológico Público María del Rosario Araoz Pinto que bajo la conducción de su profesora señora Martha Rojas, supieron dejar muy en alto, tanto en belleza como en atención, los emblemas de su entidad educativa con sede e San Miguel. 
Siendo ya pasadas las 17:30 horas, terminó el evento; sólo quedando espacio de tiempo, para guardar esta ceremonia, en el álbum de los recuerdos con fotos y filmaciones. ¡Vale!       
>>><<< 



(Estas fueron las palabras que vertí, antes de declamar “Los Heraldos Negros”.) 

Damas y Caballeros: 
La verdad, me siento sumamente complacido, encontrarme frente a vosotros en un día, en que con el adelanto de una semana, estamos conmemorando el Día del Campesino; pues, ese día también, se celebra con gran arraigo en el ombligo del mundo y otros lugares, el Inti Raymi 
Esto nos indica que es una fiesta nacional, una fiesta tawantinsuyense, que nos hace recordar nuestros ancestros del pasado y la génesis de nuestro existir en el mundo. 
Esta celebración me hace recordar cuando niño, en mis vacaciones escolares, éstas las pasaba en el fundo de un tío materno que el tiempo que allá pasaba, lo hacía en contacto íntimo con la Naturaleza, con el campo y sus chacras; en donde la quietud del ambiente se enseñorea sobre todo lo existente; por eso, a mi edad y encontrándome ahora en el mundo de las letras, pienso que no hay mejor sitio para inspirarse y crear obras literarias, que el campo. De ahí que, nuestros mejores exponentes de nuestra poesía y letras en general, sean de origen campesino, o de origen rural, telúrico. 
El campesino pues, basado en ese silencio que allí existe, el de las punas y montañas, se inspira, crea y compone sus propios versos convirtiéndolos en himnos muy sentidos que llegan al alma de quienes los escuchan o leen, por su dulzura y la veracidad que en ellos le imprime. 
Por eso hoy día, que celebramos con unción y a la vez con jolgorio este Día del Campesino, hagámoslo con el respeto que se merecen los forjadores de aquel conglomerado de gente organizada del Tawantinsuyo, del Perú primigenio y ancestral. 
Una prueba de lo expresado es, que nuestros mejores poetas -refiriéndome al mundo en que nos hallamos- son originarios de nuestros Andes, de nuestro campo, de nuestra zona rural, donde se inspira la libertad que brindan sus parajes, sus ríos, sus montañas y la vida quieta que la Naturaleza prodiga. 
Y como una prueba fehaciente de ello, hoy voy a declamarles un poema del más grande poeta universal, que siendo del ande, del campo, nos llenó de orgullo por haber cambiado para bien, la clásica forma de hacer poesía; me refiero a: César Vallejo, ¡el inmortal!  ¡Vale!  
>>><<<