sábado, 13 de octubre de 2018

TAIWÁN, VIDA, POESÍA Y AMISTAD - FOLIOS DE LA UTOPÍA: PRESENTACIÓN DE LIBRO EN EL “2018 FESTIVAL INTERNACIONAL DE POESÍA DE FORMOSA” - POR DANILO SÁNCHEZ LIHÓN


 
Construcción y forja de la utopía andina
 
2018 AÑO
DE LA IDENTIDAD Y DEL PATRIMONIO
INALIENABLE DE NUESTROS PUEBLOS
 
OCTUBRE, MES DE LA SALUD,
LA ALIMENTACIÓN, LA GESTA
DE ANGAMOS; VIDA Y EJEMPLO
DE MARIO FLORÍAN Y LUIS
DE LA PUENTE UCEDA
 
CAPULÍ ES
PODER CHUCO


 
SANTIAGO DE CHUCO
CAPITAL DE LA POESÍA
Y LA CONCIENCIA SOCIAL


 
*****


 
      LLUVIA Y MUCHACHAS EN MOTO
                            EN TAIPÉI
 
Las caderas de las muchachas de Taipéi
      son enjutas
y lisas. Finas como espigas y tablas
      pulidas.
Casi sin senos abultados; pero tiernas,
      austeras;
      son juncos y rosas sin espinas.
 
Pasan las muchachas en sus motos bajo
      el cielo
anubarrado, con las piernas desnudas
      como fuentes
cristalinas. Son ríos nuevos y a la vez
      milenarios,
                 de agua fresca y límpida.
 
Como la lluvia, son dos columnas perfectas
      en donde
se funda la vida. Son puntos de partida, de
      llegada
y equilibrio, que fundan todo lo creado. Son
      claras
      como el tañido de una campana.
 
Las muchachas de Taipéi que pasan
      en sus motos.
¿adónde van? ¿Cómo son sus casas?
      ¿Son solteras? ¿Son
casadas? Desaparecen bajo la sombra
      de los avisos
                 luminosos y las altas torres
 
Llueve en Taipéi, que es cuando pasan
      rumbo
a sus casas las motos que las llevan y con
      ellas esos
milagros de la vida que la lluvia moja y la
      noche
      cubre en Taipéi misteriosamente.
 
      DANILO SÁNCHEZ LIHÓN


 
*****
PRÓXIMA ACTIVIDAD
CAPULÍ, VALLEJO Y SU TIERRA
PRESENTACIÓN DE LIBRO
Y HOMENAJE
A JOSÉ PABLO QUEVEDO


MIÉRCOLES 24 DE OCTUBRE. 6 PM.
PROGRAMA
1. SEMBLANZA. VIDA Y OBRA
DE JOSÉ PABLO QUEVEDO
RAÚL GÁLVEZ CUÉLLAR
2. PRESENTACIÓN DEL LIBRO:
“JOSÉ PABLO QUEVEDO
Y LA UTOPÍA ANDINA”
DE DANILO SÁNCHEZ LIHÓN
RAMÓN NORIEGA TORERO
3. PALABRAS DE HOMENAJE
DANILO SÁNCHEZ LIHÓN
4. AGRADECIMIENTO
Y LECTURA DE OBRA POÉTICA.
JOSÉ PABLO QUEVEDO
5. RECONOCIMIENTOS Y DIPLOMAS
6. REGISTROS FOTOGRÁFICOS
7. CENA DE CONFRATERNIDAD
8. TRIBUNA LIBRE PARA ALOCUCIONES
DECLAMACIÓN DE POEMAS, CANCIONES
CONDUCTOR DE LA ACTIVIDAD
SAMUEL CAVERO GALIMIDI
LOCAL:
AV. FRANCISCO MARIÁTEGUI 1779
JESÚS MARÍA
(CUADRA 18 DE LA AV. BRASIL)


ADHESIONES: TELF: 997-739-575 / 393-5196
CAPULIVALLEJOYSUTIERRA@GMAIL.COM


*****
 
TAIWÁN,
VIDA, POESÍA
Y AMISTAD


 
FOLIOS
DE LA
UTOPÍA


PRESENTACIÓN DE LIBRO
EN EL “2018 FESTIVAL INTERNACIONAL
DE POESÍA DE FORMOSA”


 
Danilo Sánchez Lihón
 
1. Misión
sacrosanta
 
Venimos un grupo de poetas a esta cita con la poesía desde el legendario y mágico Perú. Desde el mundo andino en el cual floreció una cultura de asombro que logró el prodigio de hacer vigente como política de estado la fraternidad y la solidaridad humana. Venimos, en primer lugar, a devolver una visita que nos hiciera el poeta Lee Kuei-shien encabezando una delegación de poetas pertenecientes a este conjunto humano que ahora organiza el 2018 Festival Internacional de Poesía de Formosa en Tanjuí, en Taiwán.
La presencia de aquella delegación en el XVIII Encuentro Internacional Capulí, Vallejo y su Tierra, fue como un milagro, como una épica en nuestras vidas. Y fueron con nosotros por caminos abruptos y climas ariscos. Por las entrañas del Perú que es sede, centro de una de las grandes culturas de la humanidad. Por aquel mundo andino cuyos símbolos son el sol, la luna y las estrellas. Y sus referentes más frecuentes en la poesía son: la nieve, el colibrí, la paloma, la mariposa y la flor, como lo más delicado y puro de la creación
De allí que es una misión sacrosanta expandir los valores de la cultura andina hacia el mundo contemporáneo, y con ellos la afectividad, la ternura, la inocencia y el alma matinal, que es otra de las razones de nuestra presencia aquí, en Tanjuí, en Taiwán.
 
2. Amistad
sincera
 
Por eso, hemos venido con el corazón rebosante y lleno de ilusiones, y de razones profundas de por qué estar aquí. Otra de ellas, y una de las razones de mayor vigor, es la unión de nuestras culturas y la forja de nuestros destinos solidariamente.
Venimos desde el mundo andino y desde la tierra que vio nacer a César Vallejo, quien elevó para la humanidad entera el canto más sublime de la solidaridad humana para todos los pueblos del mundo, y venimos a decirle a la entrañable Formosa: ¡Estamos contigo en la forja de tu plena libertad!
Porque son los poetas y escritores quienes primero avizoran las utopías posibles por donde pasarán y caminarán los pueblos después. Porque son los poetas y escritores los que primero sueñan en los mundos por venir.
Y en esos sueños está que esta distancia entre Taiwán y Santiago de Chuco del Perú en realidad debe convertirse en que no exista ninguna distancia en nuestros corazones, como ya lo viene siendo y lo es esta amistad sincera, profunda y cristalina.
 
3. La vuelta
del globo
 
Venimos también cumpliendo una alta misión que nos confiere la poesía, cuál es la de avizorar mundos nuevos. Porque son los poetas los primeros que distinguen las sendas por las cuales ha de marchar la humanidad. Es por eso que debemos reunirnos siempre, aquí y allá.
Venimos aquí a soñar un mundo mejor. Estamos abriendo caminos. Y qué curioso, a pesar de la traba de la lengua venimos hasta aquí a adherirnos con Formosa en un asunto absolutamente ligado al lenguaje, como es la poesía.
En mi caso particular, y permítanmelo decirlo en esta oportunidad, hay un llamado de la sangre y de la tierra puesto que mis abuelos emigraron desde estos lares y desde este continente. Lo revela claramente mi apellido que es la fusión de nombres propios de este lado del orbe, cuáles son Li y Hon, que en mi apellido se han juntado dichos gentilicios.
Por eso, siento que recién completo mi vida. Trece horas de diferencia nos dividen e integran: mientras aquí es mediodía en mi país es medianoche. Venimos desde detrás del planeta tierra, a la vuelta del globo terráqueo. Por eso, siento que recién estoy completo.
 
4. Unidad
de nuestros pueblos
 
Pero no venimos con las manos vacías. Traemos presentes. Y uno de ellos es este libro, que hemos dedicado amorosamente a la cultura y a la poesía de Taiwán.
Nace este trabajo mío: “Taiwán, vida, poesía y amistad”, como un acto de homenaje y gratitud a la asistencia de la delegación señera y valerosa de ustedes seis poetas de Taiwán y que participaron en el XVIII Encuentro Internacional Itinerante Capulí, Vallejo y su Tierra, del año 2017, certamen que se realiza anualmente en el mes de mayo en diversas ciudades del Perú.
La delegación, presidida por el poeta Lee Kuei-shien, estuvo, además, integrada por: Li Yu-fang, Lin Lu, Yang Chi-chu, Chen Hsiu-chen, Jui-ling Nuria Chien, todos aquí presentes.
Pero nace también esta obra a partir del libro “Voces de Taiwán” del poeta Lee Kuei-shien, quien encabezara dicha comitiva, presencia que a partir de entonces ilumina como una antorcha flameante la unidad de nuestros pueblos y sus culturas.
 
5. Hito
en el camino
 
Se resalta en estas páginas las principales características de la poesía de Taiwán, su estrecho vínculo con la naturaleza, la contundencia del mar y del acontecer humano.
Como también su claridad, su transparencia y su anhelo de libertad. Y se resalta la amistad plena e intensa que se ha forjado entre los poetas del mundo andino, por un lado; y, por otro, los poetas este país, de la antiguamente denominada Formosa que tiene en su historia el registro indeleble de la presencia hispana por varias décadas en el siglo XVII.
Y en cuyo nombre de Formosa tienen la insignia de la poesía, al significar justamente lo que define a la poesía en lengua portuguesa, cuál es: ser “Hermosa”, que en verdad este vuestro país lo es no solo por su paisaje y la vida que en él se desenvuelve, sino por el alma de la gente que de aquí es y habita.
Siendo así, este libro es un hito en el camino, y un bastón de peregrino para seguir avanzando en la perspectiva de una hermandad diáfana, consolidada y sin resquicios.
 
6. Cuna
o hamaca
 
Si tuviéramos que pensar en imágenes tendríamos que decir que este es un libro puente, arco iris, cordel entre dos casas o dos paredes, como río entre dos orillas o riberas.
Tú y yo y un niño que nace en medio o al centro. Libro raíz o manantial en donde encontrar la flor. Libro que es mar y es piedra. Acantilado que une la costa y la sierra. Lluvia que une el cielo y la tierra.
Es océano que une dos grandes culturas, la andina y la cultura oriental de Taiwán, o mejor dicho de la antigua Formosa, legendaria y ancestral. Libro que es botella de amor, avión de letras y papel. Cuna o hamaca que reclama la mano que se tienda.
La carátula reproduce motivos de la arquitectura tradicional de Taiwán en los remates de sus pagodas, y en la contra carátula lo compone una foto de Jaime Sánchez Lihón con el frontis de la Casa de César Vallejo en Santiago de Chuco, de izquierda a derecha: Chen Hsiu-chen, Li Yu-fang, Yang Chi Chu, Lee Kuei-shien, Lin Lu, Jui-ling Nuria Chien, y Andrea Sánchez Lihón.
 
7. Soplo
y aliento
 
El índice de este libro lo componen los siguientes capítulos: Canto de amor y adhesión a Formosa. 1. Prólogo de la Dra. Mara L. García. 2. El velamen y el viento, 3. El poeta Lee Kuei-shien. 4. Vida y poesía: Lee Kuei-shien le escribe a César Vallejo, Li Yu Fang: Poemas nacidos de un camino, Nuria Jui-ling Chien: Poemas del Perú mágico. 5. Nuria Jui-ling Chien. ponencia Vallejo y Lee Kuei-shien poetas del amor a la tierra y del compromiso social. 6. Testimonios y adhesiones, de Javier Delgado Benites, de Juan Oblitas Carrero, de María Elena Rodríguez Chávarri, de Maura Sánchez Benites y Juvenal Sánchez Lihón. 7. Colofón de Samuel Cavero Galimidi: Con los brazos abiertos.
De esta obra expresa la Dra. Mara L. García en el prólogo: “Les invito a singlar en las aguas sustanciales de este libro, ícono de amistad y fraternidad eterna. Los dejo que ustedes mismos entren en el universo fabuloso de este texto, no sin antes aplaudirlo...”
Y el escritor Samuel Cavero Galimidi, enfatiza: “No es un libro más. Es un acto sincero de coraje, de amistad sin límites ni distancias, y de hermandad cultural que no tiene fronteras”. Soplo y aliento, libro que abre una y muchas puertas, las más significativas: las de nuestros corazones.
 
 
*****
 
Los textos anteriores pueden ser
reproducidos, publicados y difundidos
citando autor y fuente
 
dsanchezlihon@aol.com
danilosanchezlihon@gmail.com
 
Obras de Danilo Sánchez Lihón las puede solicitar a:
Editorial San Marcos: ventas@editorialsanmarcos.com
Editorial Papel de Viento: papeldevientoeditores@hotmail.com
Editorial Bruño, Perú: ventas@brunoeditorial.com.pe
Ediciones Capulí: capulivallejoysutierra@gmail.com
Ediciones Altazor: edicionesaltazo@yahoo.es
 
  *****
DIRECCIÓN EN FACEBOOK
HACER CLIC AQUÍ:
 
 
*****
 
Teléfonos Capulí:
393-5196 / 99773-9575
 
capulivallejoysutierra@gmail.com
 
Si no desea seguir recibiendo estos envíos
le rogamos, por favor, hacérnoslo saber.