sábado, 30 de septiembre de 2017

30 DE SEPTIEMBRE: DÍA DEL TRADUCTOR - FOLIOS DE LA UTOPÍA: CONOCÍA EL IDIOMA DE LAS AVES - POR DANILO SÁNCHEZ LIHÓN

 

Construcción y forja de la utopía andina
 
2017 AÑO
DE LA IDENTIDAD Y DEL PATRIMONIO
INALIENABLE DE NUESTROS PUEBLOS
 
SEPTIEMBRE, MES DE LA PRIMAVERA,
DE LOS DERECHOS CÍVICOS
DE LA MUJER, EL NIÑO Y LA FAMILIA
 
CAPULÍ ES
PODER CHUCO


 
SANTIAGO DE CHUCO
CAPITAL DE LA POESÍA
Y LA CONCIENCIA SOCIAL


 
*****
 
MADEJAS DE LUZ EN EL CALENDARIO SIN TIEMPO
Danilo, tu fantasía va en crecimiento vertical, porque miras a mil mundos no conocidos todavía por los hombres, porque llevas en el alma un lucero que ilumina todos los horizontes. El protagonista del siguiente texto eres tú, cuya actitud de llevar a la escuela a diario un álbum de pájaros pintados alborota a los niños rompiendo la disciplina, e hizo que yo enviara al director de la escuela un informe, preguntándole. ¿qué debía hacer contigo?
Señor Director:
le digo que tengo un niño en la sala
que trae a diario, debajo del brazo,
un álbum de pájaros pintados.
Han de tener alma aquellas avecillas,
porque cuando entra él
toda la clase se alborota como si tratara
de coger alguna.
El pequeño usa un idioma distinto para cada una
y sabe de memoria el orden de nombrarlas.
No le interesa nada salvo si en Cálculo
hablo de sus pájaros, en Lenguaje de sus pájaros,
en Geografía de sus pájaros.
He inventado infinidad de ciencias en torno
a las aves,
desde el dibujo en blanco, al arte de echarlos
a volar en poesía.
Pero regresan a la hora de los cantos escolares.
Tanta Zoología de amor me desespera
parece que las aves bebieran mi ternura
en la imagen de todos los chicos de la sala.
Sólo a la hora de cerrarse la tarde
el niño recoge sus pájaros dormidos,
dobla bajo el brazo su paraíso ambulante
y echa a correr como si custodiara
mil cantos invisibles.
Un día lo reñí a causa de quebrantar la disciplina;
pero sus avecillas me hicieron hueco el corazón
y despoblaron mis pupilas...
En sueños me sentí despedida de la escuela.
¿Qué debo hacer?
Si le digo que no lo traiga, dice: –¿Dónde podré
dejar mi abecedario?
Si le quito el cuaderno morirá de pena como
un niño abandonado,
y tal vez todas las aves inicien para siempre
una huelga de silencio.
Tanto revuelo vence mis palabras,
mi manera de conducir el viento,
de dirigir el nacimiento de los días;
Señor Director
Dígame ¿qué debo hacer?
Danilo, te felicito muy de veras por la madeja de luz que pones en manos de los niños. Es mi deseo que soplen buenos vientos y lleven las páginas que escribes a otras latitudes y a otras alturas, donde otros niños puedan gustar de la belleza de tus relatos en el calendario sin tiempo de sus vidas, de aquí para siempre.
ROSA CERNA GUARDIA
*****
 
30 DE SEPTIEMBRE
 
DÍA
DEL
TRADUCTOR
 
 
FOLIOS
DE LA
UTOPÍA
 
CONOCÍA
EL IDIOMA
DE LAS AVES

 
Danilo Sánchez Lihón
 
1. Éste sí
enternecedor
 
Para el escritor Francisco Izquierdo Ríos los pájaros son interlocutores sagaces y opinantes, junto a los hombres, en los asuntos más complejos, difíciles y disímiles de la vida. De quienes él se erige como intérprete, vocero y traductor de pájaros
Así los denominados “Quién, quién”, llamados de ese modo porque andan preguntando siempre y a todo el mundo con estas palabras compulsivas, pero luego de su canto emiten un sonoro e insolente “Pssshhh...”, burlesco e intransigente, como si después de preguntar dijeran: “Ya, ¡cállate!”, lo cual resulta insultante.
Así pasaba el gobernado de Bagua, orondo y satisfecho de sí mismo, y desde una ramada los pájaros preguntaron “¿Quién, quien?”. A lo que el gobernador retrucó:
“¿Quién más ha de ser? ¡El gobernador de Bagua!”. A lo que los pájaros respondieron “Pssshhh...”, “Pssshhh...”, que fueron peor que improperios.
Así los pájaros, para muchos justicieros, corrigen conductas y desafueros. Pero, he aquí otro pasaje, éste sí enternecedor, que tiene como actores a estos mismos seres alados:
“Este es el caso que le sucedió al Señor Cura de La Jalca, Reverendo Simeón Tuesta, cuando una mañana neblinosa iba de este pueblo a otro, en afanes de su ministerio. No hacía mucho que Simeón había obtenido su grado sacerdotal y fue destinado inmediatamente a la Parroquia de La Jalca; apartado lugar de la cordillera.
 
2. Soy
el Señor Cura
 
El ambiente soledoso, cubierto de nieve y frígido, influía en su personalidad, deprimiendo su ánimo. Además, la Parroquia no le era favorable económicamente.
El curita Simeón no estaba contento en La Jalca. En las noches de luna, cuando desde la puerta de su vieja mansión contemplaba a la pálida gitana de los cielos, sus ojos se llenaban de gruesos lagrimones...
Iba el Cura Simeón por el camino, jinete en una mula ni muy gorda ni muy flaca, con un gran sombrero de paja, un gran poncho cordellate que ocultaba completamente su sotana.
Iba ensimismado en sus pensamientos, engolfado en sus tristezas, al distraído paso de su mula la que, percatada del desgano de su amo, caminaba engullendo a gusto porciones de hierba de aquí y de allá.
Cuando, de pronto, oyó que desde un tupido bosquecillo preguntaban: “¿Quién, quién?”. El Cura, atolondradamente, contestó:
– “Yo soy el Señor Cura de La Jalca”.
Y paró su mula.
Luego, para remate de males, salió del mismo bosquecillo como un chorro, el despectivo, “Pssshhh...”.
 
3. Unción
a la tierra
 
El curita Simeón creía que alguien estaba burlándose de él. Desmontó, se puso a observar el bosquecillo y descubrió, con gran sorpresa, que era un pájaro el que así hablaba; el lindo “Quién quién”.
Entonces el señor Cura, lleno de honda decepción, de tremendo desconsuelo, cogiendo a su mula de la rienda, se sentó en una piedra del camino y rompió a llorar amargamente, convencido de que hasta los pájaros le menospreciaban en este mundo...
¡Pobre señor Curita de La Jalca!
¿No es tremenda esta interlocución? ¡Así como es hermosa esta manera de narrar! Y, acaso, ¿no es plena esta manera de sentir el mundo entrañable, íntimo y cotidiano?
¿No es una muestra de ser un artista coherente, fiel y consecuente con su raíz y su ancestro? ¿Y de una manera de escribir sencilla, natural y fraterna?
Este recoger la vida en su cogollo, en su agraz, casi verde o en su verdor, de modo tan auténtico y cierto, con la mula que ramonea las hierbas llevando en su lomo a una sombra entristecida.
Con honda emoción telúrica, llena de sentimientos rescatados de lo más hondo y mínimo.
Con reverencia a lo que somos, con unción a la tierra, con fervor por lo que nos conforma, alberga y construye.
 
4. No dijo
nada
 
En esto Francisco Izquierdo Ríos no solo es vocero del canto de los pájaros, de sus reflexiones y hasta caprichos, sino que es intérprete de nuestra identidad, exegeta de nuestra alma, cumbre enhiesta y río caudaloso; artista de la palabra que ha situado en su debido momento a las letras peruanas en un sitial de grandeza universal, pero a partir de su aldea, como en este texto:
Las bestias también parecían tener esa ansia febril; caminaban a paso rápido, quejándose, quejándose.
Sobre unos cactos estalló, de repente, la “risa” sarcástica de una chicua, conmoviendo el remanso de soledad.
El cholo Marcelo se santiguó. Pensó: “Cuando la chicua se ríe es porque algo malo está en viaje; si fuera para que llueva, cantaría...”
Y sintió que amargaba la coca que iba masticando. ¡Mal presagio! Pero no dijo nada a su patrón...
Un poco más abajo, batiendo las alas y “riendo” más fuerte, el ave cruzó el camino por encima de ellos y se perdió en la escarpa.
Esto era ya el colmo. Marcelo no pudo contenerse.
– Patrón –gritó– ¡Nos va a pasar algo malo!
 
5. Que eso
nos salve
 
– ¿Por qué?
– ¡La chicua!
– ¡Qué chicua ni qué chicua, hombre! Apresurémonos para llegar al río –contestó malhumorado Manuel Trauco.
El cholo Marcelo no dijo nada, pero en su corazón temblaba el miedo como azogue...
Una ráfaga de viento fresco acarició, de pronto, a Manuel Trauco. Era ya el río. Jinete y mula se estremecieron de contento.
Junto al puente, la bestia se asustó y retrocedió bufando. La mula no quería pasar el oscuro puente.
Manuel Trauco, en vez de apearse, hincó con cólera las espuelas en el vientre del animal y éste, parándose en dos patas, reculó violentamente, pisándose en el borde debilitado del camino estrecho, el que se desprendió llevándose al abismo a mula y jinete...
– ¡Pobre, patroncito! Por eso estaría tan alegre anoche –solo pudo decir el cholo y se quedó mirando, como un tonto, el abismo.
¿Cuál es el mensaje implícito en relación a lo intrínseco y extrínseco de este texto? ¿A lo denotativo y connotativo que él contiene?
La respuesta es que hay que escuchar la voz de la naturaleza, ¡ese es el mensaje! Que, por lo menos, si no somos agradecidos con la tierra, hay que oírla. Y ser reverentes con su cariño.
¡Y que eso siquiera nos salve, ojalá que definitivamente!
 
6. La transformó
en paloma
 
Y he aquí otro relato:
Uúuuu... Uúuuu... Uúuuu...
Cantó, de pronto, una paloma en el cerco de la huerta. Su canto había llenado de emoción extraña a la huerta: temblaba en el aire, en las flores, en los ramajes y sobre todo en mi corazón... Me levanté... Tuve miedo, inspirado por el mismo ambiente de cristalina soledad y principalmente por ese canto. Corrí rumbo a mi abuela.
Uúuuu... Uúuuu... Uúuuu...
Cantó nuevamente la paloma sobre el cerco... ¿Por qué me daba miedo ese canto? ¿Por qué me llenaba de profunda emoción extraña?
La viejecita, que también había oído el canto de la paloma y habíase dado cuenta de mi inquietud, dejando de hilar, me relató: “Oye, Doroteo, esa paloma que canta en el cerco es la Rosalinda. Hace tiempo existía en el pueblo una muchacha bonita, tan bonita como la flor del agua, que se llamaba Rosalinda y su madrastra en cambio, era fea, con cara de bonsapo. Esta aborrecía de muerte a su hijastra: le tenía envidia... Entonces la pérfida se valió de una bruja para que transformara a Rosalinda en piedra; pero, la bruja, compadecida y encantada de su hermosura, la transformó en paloma, tan bonita como la ves... Y esa es la paloma que de cuando en cuando canta en las huertas del pueblo, por eso su canto en vez de alegrar entristece a la gente.”
 
7. De lo
trascendente
 
Pero, he aquí otra dimensión, en donde el destino de las aves refleja nuestra intención y propósito. En donde es conmovedor y da pena que nuestros errores, fallas y claudicaciones también dañen y empeoren la vida tan inocente de las especies que no tienen ninguna razón para que sus vidas sufran y se pierdan, como nosotros las perdemos cada hora y cada día.
“De pronto, los zorzales lanzaron, al unísono, sus claros silbidos en la copa de un chamorro del patio diminuto. “Siú siú siú siú siú...”
– Ay, taitay –exclamó la anciana, rompiendo su hermetismo, ante mi entusiasmo por el cristalino canto de los pájaros–, antes estos pajaritos de Dios cantaban otra laya, más lindo...
– ¿Cómo cantaban, mama Jashi?
– “Artículos de fe son catorce... Artículos de la fe son catorce...” Eso decían, clarito, en su canto, taitay. Tiempos, cambian, pues... Ahora cantan “Siú siú siú siú siú...”, que quiere decir taitay, que los mozos de hoy solo piensan en amoríos, en fiestas, en ociosidades... Hasta los zorzales se han dado cuenta, pues, que las gentes de ahora no son como las de otros tiempos...
¿Y, acaso, no nos quejamos cómo la vida ha descendido de lo trascendente a lo trivial, de lo significativo o lo efímero en los hombres? Y en los pájaros igual. ¡Lástima que nos tomen como modelos y ejemplos! Como vemos, todo lo interpretan las aves y, felizmente, pudimos saberlo gracias a un traductor atento, prolijo y devoto de sus gorjeos, silbidos y quejidos, desvelado desde el amanecer hasta la eternidad donde mora.
 
*****
PRÓXIMAS ACTIVIDADES
DE CAPULÍ, VALLEJO Y SU TIERRA
 
PARTICIPACIÓN
FERIA INTERNACIONAL DEL LIBRO
DE COCHABAMBA, EN BOLIVIA
 
CONFERENCIA MAGISTRAL:
“ANDENES DE LECTURA.
PRODUCCIÓN DE TEXTOS
EN EL AULA DE CLASES”
DANILO SÁNCHEZ LIHÓN
 
PRESENTACIÓN DEL LIBRO
“EL NIÑO Y SUS DERECHOS”
DANILO SÁNCHEZ LIHÓN
 
VIERNES 13 Y 14 DE OCTUBRE
FERIA INTERNACIONAL DEL LIBRO
DE COCHABAMBA, EN BOLIVIA
 
*****
PRESENTACIÓN DEL LIBRO
“EL NIÑO Y SUS DERECHOS”
DE DANILO SÁNCHEZ LIHÓN
 
PANEL DE PRESENTADORES
PROFESORES:
MIGUEL INGA
ANA MARÍA VILCHEZ
ESTHER VELARDE
 
JUEVES 26 DE OCTUBRE
6:30 PM.
AUDITORIO
FACULTAD DE EDUCACIÓN
UNIVERSIDAD NACIONAL
MAYOR DE SAN MARCOS
CIUDAD UNIVERSITARIA
 
*****
 
Los textos anteriores pueden ser
reproducidos, publicados y difundidos
citando autor y fuente
 
dsanchezlihon@aol.com
danilosanchezlihon@gmail.com
 
Obras de Danilo Sánchez Lihón las puede solicitar a:
Editorial San Marcos: ventas@editorialsanmarcos.com
Editorial Papel de Viento: papeldevientoeditores@hotmail.com
Editorial Bruño, Perú: ventas@brunoeditorial.com.pe
Ediciones Capulí: capulivallejoysutierra@gmail.com
Ediciones Altazor: edicionesaltazo@yahoo.es
 
  *****
CONVOCATORIA
XIX ENCUENTRO INTERNACIONAL ITINERANTE
CAPULÍ, VALLEJO Y SU TIERRA
TELÚRICA DE MAYO, 2018
LIMA:
VIERNES 25
TRUJILLO:
SÁBADO 26
GUADALUPE
DOMINGO 27
CHEPÉN
DOMINGO 27
CAJAMARCA
LUNES 28
CAJABAMBA
MARTES 29
HUAMACHUCO
MIÉRCOLES 30
QUIRUVILCA
JUEVES 31
SANTIAGO DE CHUCO
JUEVES 31
VIERNES 1 (JUNIO)
CALIPUY
SÁBADO 2
SANTIAGO DE CHUCO
SÁBADO 2 (JUNIO)
DOMINGO 3 (JUNIO)
EL XIX CAPULÍ, VALLEJO Y SU TIERRA
ABARCA DEL 26 DE MAYO AL 3 DE JUNIO
DEL AÑO 2018
 
*****
 
DIRECCIÓN EN FACEBOOK
HACER CLIC AQUÍ:
 
 
*****
 
Teléfonos Capulí:
393-5196 / 99773-9575
 
capulivallejoysutierra@gmail.com
 
Si no desea seguir recibiendo estos envíos
le rogamos, por favor, hacérnoslo saber.