viernes, 5 de septiembre de 2014

CHOLO PLAYINO - POR FRANSILES GALLARDO (MAGDALENA, CAJAMARCA)



 
CHOLO PLAYINO

 FRANSILES GALLARDO

PORQUE CHOLO playino soy
emborracharme quieres    con tu trago fuerte del marañón

dices      andas diciendo      echando voces    poray
que a la flor linda      mi linda flor
para ti       la quieres vos

que por la quebrada del cumbe       bien borrachado
mi caballo botadito y medio muerto       me ha de dejar

ja ja jay      Antonio        ja ja jay
«por qué eres así / chicha para otros / trago para mí»

aclarando  un par de cositas       nomás antonio

no voy a borracharme con tu alcohol rebajado del marañón
en la madalena con cogollito de aguardiente
madrugadito la mañana  corto yo

cuando bien emborrachado estés vos
en tus cuatro barbas ralas y de tu delante
a la flor linda     mi linda flor
que lindaza    la maldiciada está

al anca de mi macho alazán     envuelta en mi poncho nogal
a la flor linda     mi linda flor      me la voy a llevar yo
en la quebrada del cumbe       al pie de los frailones
en la cuesta de cansacaballo       en la bajada de ñamas
la flor linda      mi linda flor      mi mujer será

si todavía     recogerla quieres vos
en la madalena     te espero yo

ja    jay    antonio     zarco     Antonio    ja    ja    jay
«porque eres así / chicha para otros / trago para mí»





BECAUSE CHOLO 

   I’m playin
your drunk strong      you with drink cashew of marañón

say you’re throwing voices     saying poray
that my pretty flower     pretty flower
you want to you

that the stream of well Cumbe drunk
botadito my horse and I was half dead stop

ja ja ja ja jay jay Antonio
«Because you are well / chicha for others to drink me»

clarifying     a few things just antonio

I will not drunk alcohol with your lowered the cashew of marañòn
madalena cogollito with the spirit
I am short madrugadito

well when you’re drunk
four ralas your beard and your front
to my pretty flower     pretty flower
lindaza is that      the maldiciada

the rump of my male sorrel     walnut wrapped in my poncho
to my pretty flower    pretty flower    I’m going to keep me
in the creek cumbe     at the foot of the frailones
in the slope of cansacaballo     the descent of Namas
my beautiful flower    beautiful flower    is my wife

if you still want to pick
in madalena I hope you

ja jay       Antonio   zarco Antonio    ja ja jay
«because you are well / chicha for others to drink me»

De: ARCO IRIS DE MAGDALENA

Traducción al Inglés: Ing° Mecatrónico Adelmar Plasencia (Melboune, Australia)